PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
› ข้อ 370
‹ กลับ
มหาสุตโสมชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 370 ·
ขุ.ชา.๒. ๒๘/๒๒๕๘ ↗
‹ ข้อ 369
ข้อ 371 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๓๗๐] พระเจ้าแผ่นดินผู้เป็นกษัตริย์ ได้นามบัญญัติว่ามูรธาภิสิต เหล่าใด ใน ชมพูทวีปนี้ หม่อมฉันจะไม่กินพระเจ้าแผ่นดินเหล่านั้น นี้เป็นพร ข้อที่ ๒ หม่อมฉันขอถวาย.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja537:86.1
#
เย ขตฺติยาเส อิธ ภูมิปาลา
✎ ร่าง
“Ye khattiyāse idha bhūmipālā,
อ้างอิง
สยามรัฐ 28.145
ja537:86.2
#
มุทฺธาภิสิตฺตา กตนามเธยฺยา
✎ ร่าง
Muddhābhisittā katanāmadheyyā;
ja537:86.3
#
น ตาทิเส ภูมิปตี อเทมิ
✎ ร่าง
Na tādise bhūmipatī ademi,
ja537:86.4
#
เอตํ วรานํ ทุติยํ ททามิ ฯ
✎ ร่าง
Etaṁ varānaṁ dutiyaṁ dadāmi”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน