PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
› ข้อ 376
‹ กลับ
มหาสุตโสมชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 376 ·
ขุ.ชา.๒. ๒๘/๒๒๕๘ ↗
‹ ข้อ 375
ข้อ 377 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๓๗๖] เนื้อมนุษย์เป็นที่รักของหม่อมฉัน ดูกรพระเจ้าสุตโสม โปรดทรงทราบ อย่างนี้ หม่อมฉันไม่สามารถจะงดเว้นได้ เชิญพระองค์ทรงเลือกพร อย่างอื่นเถิดพระสหาย.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja537:92.1
#
ปิยํ เม มานุสํ มํสํ
✎ ร่าง
“Piyaṁ me mānusaṁ maṁsaṁ,
อ้างอิง
PTS 5.499
ja537:92.2
#
สุตโสม วิชานหิ
✎ ร่าง
Sutasoma vijānahi;
ja537:92.3
#
นมฺหิ สกฺโก นิวาเรตุํ
✎ ร่าง
Namhi sakkā nivāretuṁ,
ja537:92.4
#
อญฺญํ ตุวํ สมฺม วรํ วรสฺสุ ฯ
✎ ร่าง
Aññaṁ varaṁ samma varassu”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน