PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
› ข้อ 38
‹ กลับ
อุมมาทันตีชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 38 ·
ขุ.ชา.๒. ๒๘/๑๔๑ ↗
‹ ข้อ 37
ข้อ 39 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๓๘] เรานั้นจักฆ่าตนอันมีกามเป็นเหตุโดยแท้ เราไม่อาจฆ่าธรรมด้วยอธรรม ได้เลย.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja527:30.1
#
โส นูนาหํ วธิสฺสามิ
✎ ร่าง
“So nūnāhaṁ vadhissāmi,
ja527:30.2
#
อตฺตานํ กามเหตุกํ
✎ ร่าง
attānaṁ kāmahetukaṁ;
ja527:30.3
#
น หิ ธมฺมํ อธมฺเมน
✎ ร่าง
Na hi dhammaṁ adhammena,
ja527:30.4
#
อหํ วธิตุมุสฺสเห ฯ
✎ ร่าง
ahaṁ vadhitumussahe”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน