‹ กลับ
มหาสุตโสมชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 386 · ขุ.ชา.๒. ๒๘/๒๒๕๘ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๓๘๖] หม่อมฉันเป็นศาสดาของพระองค์ และเป็นพระสหายของพระองค์ด้วย ดูกรพระสหาย พระองค์ได้ทรงกระทำตามคำของหม่อมฉัน แม้หม่อมฉัน ก็จะทำตามพระดำรัสของพระองค์ เราทั้งสองจะได้ปลดปล่อยด้วยกัน.
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja537:104.1 #
สตฺถา จ เต โหมิ สขา จ ตฺยมฺหิ✎ ร่าง
“Satthā ca te homi sakhā ca tyamhi,
ja537:104.2 #
วจนํปิ เม สมฺม ตุวํ อกาสิ✎ ร่าง
Vacanampi me samma tuvaṁ akāsi;
ja537:104.3 #
อหํปิ เต สมฺม กโรมิ วากฺยํ✎ ร่าง
Ahampi te samma karomi vākyaṁ,
ja537:104.4 #
อุโภปิ คนฺตฺวาน ปโมจยาม ฯ✎ ร่าง
Ubhopi gantvāna pamocayāma”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน