‹ กลับ
เตมิยชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 405 · ขุ.ชา.๒. ๒๘/๒๖๐๗ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๔๐๕] เราเป็นผู้อันพระชนกและพระชนนี ชาวแว่นแคว้น ชาวนิคม และ กุมารทั้งปวงสละแล้ว เราไม่มีเรือนของตน เราอันพระชนนีทรงอนุญาต แล้ว และพระชนกก็ทรงยินดี สละอยู่ในป่าแต่ผู้เดียว ไม่พึงปรารถนา กามทั้งหลาย เราจะบวช.
เทียบรายประโยค (8 ประโยค)
ja538:28.1 #
ปิตุ มาตุ จหํ จตฺโต✎ ร่าง
“Pitu mātu cahaṁ catto,
อ้างอิงPTS 6.16 · สยามรัฐ 28.156
ja538:28.2 #
รฏฺฐสฺส นิคมสฺส จ✎ ร่าง
raṭṭhassa nigamassa ca;
ja538:28.3 #
อโถ สพฺพกุมารานํ✎ ร่าง
Atho sabbakumārānaṁ,
ja538:28.4 #
นตฺถิ มยฺหํ สกํ ฆรํ ฯ✎ ร่าง
natthi mayhaṁ sakaṁ gharaṁ.
ja538:29.1 #
อนุญฺญาโต อหํ มตฺยา✎ ร่าง
Anuññāto ahaṁ matyā,
ja538:29.2 #
สญฺจตฺโต ปิตรา อหํ✎ ร่าง
sañcatto pitarā mahaṁ;
ja538:29.3 #
เอโก อรญฺเญ ปพฺพชิโต✎ ร่าง
Ekoraññe pabbajito,
ja538:29.4 #
น กาเม อภิปตฺถเย ฯ✎ ร่าง
na kāme abhipatthaye.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน