PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
› ข้อ 416
‹ กลับ
เตมิยชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 416 ·
ขุ.ชา.๒. ๒๘/๒๖๐๗ ↗
‹ ข้อ 415
ข้อ 417 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๔๑๖] ดูกรนายสารถีผู้สหาย เราให้อภัยแก่ท่าน อย่ากลัวเลย จงพูดไปเถิด ตามที่ท่านได้ฟัง หรือได้เห็นมาในสำนักพระราชโอรส.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja538:57.1
#
อภยํ สมฺม เต ทมฺมิ
✎ ร่าง
“Abhayaṁ samma te dammi,
อ้างอิง
สยามรัฐ 28.159
ja538:57.2
#
อภีโต ภณ สารถิ
✎ ร่าง
abhīto bhaṇa sārathi;
ja538:57.3
#
ยนฺเต สุตํ วา ทิฏฺฐํ วา
✎ ร่าง
Yaṁ te sutaṁ vā diṭṭhaṁ vā,
ja538:57.4
#
ราชปุตฺตสฺส สนฺติเก ฯ
✎ ร่าง
rājaputtassa santike”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน