‹ กลับ
เตมิยชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 421 · ขุ.ชา.๒. ๒๘/๒๖๐๗ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๔๒๑] ลำดับนั้น พระราชารีบเสด็จขึ้นประทับสินธพ อันเทียมแล้ว ได้ตรัส กับนางชาววังว่า จงตามเรามาทุกคน พระราชาตรัสสั่งว่า จงตระเตรียม เครื่องปัญจราชกกุธภัณฑ์ คือ พัดวาลวีชนี อุณหิส พระขรรค์ เศวต- ฉัตร และฉลองพระบาททอง ให้ขนขึ้นรถไปด้วย ลำดับนั้นแล พระ ราชาตรัสสั่งให้นายสารถีนำทางเสด็จเคลื่อนขบวนเข้าไปถึงสถานที่ ที่ พระเตมีย์ ราชฤาษีประทับอยู่โดยพลัน.
เทียบรายประโยค (12 ประโยค)
ja538:71.1 #
ตโต ราชา ตรมาโน✎ ร่าง
Tato rājā taramāno,
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 69.107
ja538:71.2 #
ยุตฺตมารุยฺห สนฺทนํ✎ ร่าง
yuttamāruyha sandanaṁ;
ja538:71.3 #
อิตฺถาคารํ อชฺฌภาสิ✎ ร่าง
Itthāgāraṁ ajjhabhāsi,
ja538:71.4 #
สพฺพาว อนุยาถ มํ ฯ✎ ร่าง
“sabbāva anuyātha maṁ.
ja538:72.1 #
วาลวีชนิมุณฺหีสํ✎ ร่าง
Vālabījanimuṇhīsaṁ,
ja538:72.2 #
ขคฺคํ ฉตฺตญฺจ ปณฺฑรํ✎ ร่าง
khaggaṁ chattañca paṇḍaraṁ;
ja538:72.3 #
อุปาธี รถมารุยฺห✎ ร่าง
Upādhī rathamāruyha,
ja538:72.4 #
สุวณฺเณหิ อลงฺกตา ฯ✎ ร่าง
suvaṇṇehi alaṅkatā”.
ja538:73.1 #
ตโต จ ราชา ปายาสิ✎ ร่าง
Tato sa rājā pāyāsi,
ja538:73.2 #
ปุรกฺขิตฺวาน สารถึ✎ ร่าง
purakkhatvāna sārathiṁ;
ja538:73.3 #
ขิปฺปเมว อุปาคญฺฉิ✎ ร่าง
Khippameva upāgacchi,
ja538:73.4 #
ยตฺถ สมฺมติ เตมิโย ฯ✎ ร่าง
yattha sammati temiyo.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน