‹ กลับ
เตมิยชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 435 · ขุ.ชา.๒. ๒๘/๒๖๐๗ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๔๓๕] ขอถวายพระพร อาตมภาพนอนผู้เดียวบนเครื่องลาดใบไม้ที่ปูลาดไว้แล้ว เพราะการนอนผู้เดียวนั้น ผิวพรรณของอาตมภาพจึงผ่องใส ใครๆ มิได้ ตั้งการรักษาทางราชการที่ต้องผูกเหน็บดาบสำหรับอาตมภาพ เพราะการ นอนผู้เดียวนั้นผิวพรรณของอาตมภาพจึงผ่องใส ขอถวายพระพร อาตม- ภาพไม่ได้เศร้าโศกถึงอารมณ์ที่ล่วงไปแล้ว ไม่ปรารถนาอารมณ์ที่ยังไม่มา ถึง ยังอัตภาพให้เป็นไปด้วยสิ่งที่เกิดขึ้นเฉพาะหน้า เพราะเหตุนั้น ผิว พรรณของอาตมภาพจึงผ่องใส คนพาลทั้งหลายย่อมเหือดแห้ง เพราะ ปรารถนาอารมณ์ที่ยังไม่มาถึง เพราะเศร้าโศกถึงอารมณ์ที่ล่วงไปแล้ว เปรียบเหมือนไม้อ้ออันเขียวสด ถูกถอนขึ้นทิ้งไว้ที่แดด ฉะนั้น.
เทียบรายประโยค (16 ประโยค)
ja538:88.1 #
เอโก ราช นิปชฺชามิ✎ ร่าง
“Eko rāja nipajjāmi,
อ้างอิงPTS 6.25
ja538:88.2 #
นิยเต ปณฺณสนฺถเร✎ ร่าง
niyate paṇṇasanthare;
ja538:88.3 #
ตาย เม เอกเสยฺยาย✎ ร่าง
Tāya me ekaseyyāya,
ja538:88.4 #
ราช วณฺโณ ปสีทติ ฯ✎ ร่าง
rāja vaṇṇo pasīdati.
ja538:89.1 #
น จ เนตฺตึสพนฺธา เม✎ ร่าง
Na ca nettiṁsabandhā me,
ja538:89.2 #
ราชรกฺขา อุปฏฺฐิตา✎ ร่าง
rājarakkhā upaṭṭhitā;
ja538:89.3 #
ตาย เม เอกเสยฺยาย✎ ร่าง
Tāya me sukhaseyyāya,
ja538:89.4 #
ราช วณฺโณ ปสีทติ ฯ✎ ร่าง
rāja vaṇṇo pasīdati.
ja538:90.1 #
อตีตํ นานุโสจามิ✎ ร่าง
Atītaṁ nānusocāmi,
อ้างอิงพุทธชยันตี 32.18
ja538:90.2 #
นปฺปชปฺปามนาคตํ✎ ร่าง
nappajappāmināgataṁ;
ja538:90.3 #
ปจฺจุปฺปนฺเนน ยาเปมิ✎ ร่าง
Paccuppannena yāpemi,
ja538:90.4 #
เตน วณฺโณ ปสีทติ ฯ✎ ร่าง
tena vaṇṇo pasīdati.
ja538:91.1 #
อนาคตปฺปชปฺปาย✎ ร่าง
Anāgatappajappāya,
ja538:91.2 #
อตีตสฺสานุโสจนา✎ ร่าง
atītassānusocanā;
ja538:91.3 #
เอเตน พาลา สุสฺสนฺติ✎ ร่าง
Etena bālā sussanti,
ja538:91.4 #
นโฬว หริโต ลุโต ฯ✎ ร่าง
naḷova harito luto”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน