‹ กลับ
มหาชนกชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 448 · ขุ.ชา.๒. ๒๘/๒๘๗๑ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๔๔๘] ท่านใดถึงพร้อมด้วยความพยายามโดยธรรม ไม่จมลงในห้วงมหรรณพ ทั้งลึก ทั้งกว้างเห็นปานนี้ ด้วยการกระทำความเพียรของบุรุษ ท่านนั้น จงไปในสถานที่ซึ่งใจของท่านยินดีเถิด.
เทียบรายประโยค (6 ประโยค)
ja539:10.1 #
โย ตฺวํ เอวํ คเต โอเฆ✎ ร่าง
“Yo tvaṁ evaṁ gate oghe,
อ้างอิงPTS 6.37
ja539:10.2 #
อปฺปเมยฺเย มหณฺณเว✎ ร่าง
appameyye mahaṇṇave;
ja539:10.3 #
ธมฺมวายามสมฺปนฺโน✎ ร่าง
Dhammavāyāmasampanno,
ja539:10.4 #
กมฺมุนา นาวสีทติ✎ ร่าง
kammunā nāvasīdasi;
ja539:10.5 #
โส ตฺวํ ตตฺเถว คจฺฉาหิ✎ ร่าง
So tvaṁ tattheva gacchāhi,
ja539:10.6 #
ยตฺถ เต นิรโต มโน ฯ✎ ร่าง
yattha te nirato mano.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน