PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
› ข้อ 448
‹ กลับ
มหาชนกชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 448 ·
ขุ.ชา.๒. ๒๘/๒๘๗๑ ↗
‹ ข้อ 447
ข้อ 449 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๔๔๘] ท่านใดถึงพร้อมด้วยความพยายามโดยธรรม ไม่จมลงในห้วงมหรรณพ ทั้งลึก ทั้งกว้างเห็นปานนี้ ด้วยการกระทำความเพียรของบุรุษ ท่านนั้น จงไปในสถานที่ซึ่งใจของท่านยินดีเถิด.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (6 ประโยค)
ja539:10.1
#
โย ตฺวํ เอวํ คเต โอเฆ
✎ ร่าง
“Yo tvaṁ evaṁ gate oghe,
อ้างอิง
PTS 6.37
ja539:10.2
#
อปฺปเมยฺเย มหณฺณเว
✎ ร่าง
appameyye mahaṇṇave;
ja539:10.3
#
ธมฺมวายามสมฺปนฺโน
✎ ร่าง
Dhammavāyāmasampanno,
ja539:10.4
#
กมฺมุนา นาวสีทติ
✎ ร่าง
kammunā nāvasīdasi;
ja539:10.5
#
โส ตฺวํ ตตฺเถว คจฺฉาหิ
✎ ร่าง
So tvaṁ tattheva gacchāhi,
ja539:10.6
#
ยตฺถ เต นิรโต มโน ฯ
✎ ร่าง
yattha te nirato mano.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน