‹ กลับ
มหาชนกชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 450 · ขุ.ชา.๒. ๒๘/๒๘๗๑ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๔๕๐] บุรุษผู้เป็นบัณฑิตพึงหวังร่ำไป ไม่พึงเบื่อหน่าย เราเห็นตนได้เป็นพระ- ราชาตามที่เราปรารถนา บุรุษเป็นบัณฑิต พึงหวังร่ำไป ไม่พึงเบื่อหน่าย เราเห็นตนอันน้ำพัดไปสู่บก บุรุษผู้เป็นบัณฑิตพึงพยายามร่ำไป ไม่พึง เบื่อหน่าย เราเห็นตนได้เป็นพระราชาตามที่เราปรารถนา บุรุษผู้เป็น บัณฑิตพึงพยายามร่ำไป ไม่พึงเบื่อหน่าย เราเห็นตนอันน้ำพัดไปสู่บก นรชนผู้มีปัญญาแม้อันทุกข์ถูกต้องแล้ว ไม่พึงตัดความหวังเพื่อการมา แห่งความสุขเสีย จริงอยู่ บุคคลเป็นอันมาก อันผัสสะที่ไม่เป็น ประโยชน์กระทบกระทั่งก็ดี อันผัสสะที่เป็นประโยชน์กระทบกระทั่งก็ดี บุคคลเหล่านั้นไม่ตรึกถึงความข้อนี้ จึงเข้าถึงความตาย ความคิดที่ยังมิได้ คิดก็มีอยู่บ้าง ความคิดที่คิดแล้วเสื่อมหายไปบ้าง โภคะทั้งหลายของ สตรีหรือบุรุษ หาสำเร็จด้วยความคิดไม่.
เทียบรายประโยค (24 ประโยค)
ja539:14.1 #
อาสึเสเถว ๑- ปุริโส✎ ร่าง
Āsīsetheva puriso,
อ้างอิงPTS 6.43 · สยามรัฐ 28.167 · พุทธชยันตี 32.26
ja539:14.2 #
น นิพฺพินฺเทยฺย ปณฺฑิโต✎ ร่าง
na nibbindeyya paṇḍito;
ja539:14.3 #
ปสฺสามิ โวหํ อตฺตานํ✎ ร่าง
Passāmi vohaṁ attānaṁ,
ja539:14.4 #
ยถา อิจฺฉึ ตถา อหุ ฯ✎ ร่าง
yathā icchiṁ tathā ahu.
ja539:15.1 #
อาสึเสเถว ๑- ปุริโส✎ ร่าง
Āsīsetheva puriso,
ja539:15.2 #
น นิพฺพินฺเทยฺย ปณฺฑิโต✎ ร่าง
na nibbindeyya paṇḍito;
ja539:15.3 #
ปสฺสามิ โวหํ อตฺตานํ✎ ร่าง
Passāmi vohaṁ attānaṁ,
ja539:15.4 #
อุทกา ถลมุพฺภตํ ฯ✎ ร่าง
udakā thalamubbhataṁ.
ja539:16.1 #
วายเมเถว ปุริโส✎ ร่าง
Vāyametheva puriso,
ja539:16.2 #
น นิพฺพินฺเทยฺย ปณฺฑิโต✎ ร่าง
na nibbindeyya paṇḍito;
ja539:16.3 #
ปสฺสามิ โวหํ อตฺตานํ✎ ร่าง
Passāmi vohaṁ attānaṁ,
ja539:16.4 #
ยถา อิจฺฉึ ตถา อหุ ฯ✎ ร่าง
yathā icchiṁ tathā ahu.
ja539:17.1 #
วายเมเถว ปุริโส✎ ร่าง
Vāyametheva puriso,
ja539:17.2 #
น นิพฺพินฺเทยฺย ปณฺฑิโต✎ ร่าง
na nibbindeyya paṇḍito;
ja539:17.3 #
ปสฺสามิ โวหํ อตฺตานํ✎ ร่าง
Passāmi vohaṁ attānaṁ,
ja539:17.4 #
อุทกา ถลมุพฺภตํ ฯ✎ ร่าง
udakā thalamubbhataṁ.
ja539:18.1 #
ทุกฺขูปนีโตปิ นโร สปญฺโญ✎ ร่าง
Dukkhūpanītopi naro sapañño,
ja539:18.2 #
อาสํ น ฉินฺเทยฺย สุขาคมาย✎ ร่าง
Āsaṁ na chindeyya sukhāgamāya;
ja539:18.3 #
พหู หิ ผสฺสา อหิตา หิตา จ✎ ร่าง
Bahū hi phassā ahitā hitā ca,
ja539:18.4 #
อวิตกฺกิตาโร มจฺจุมุปฺปชฺชนฺติ ๒- ฯ✎ ร่าง
Avitakkitā maccumupabbajanti.
ja539:19.1 #
อจินฺติตมฺปิ ภวติ✎ ร่าง
Acintitampi bhavati,
ja539:19.2 #
จินฺติตมฺปิ วินสฺสติ✎ ร่าง
cintitampi vinassati;
ja539:19.3 #
น หิ จินฺตามยา โภคา✎ ร่าง
Na hi cintāmayā bhogā,
ja539:19.4 #
อิตฺถิยา ปุริสสฺส วา ฯ✎ ร่าง
itthiyā purisassa vā”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน