PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
› ข้อ 456
‹ กลับ
มหาชนกชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 456 ·
ขุ.ชา.๒. ๒๘/๒๘๗๑ ↗
‹ ข้อ 455
ข้อ 457 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๔๕๖] เราทั้งหลายผู้ไม่มีความกังวล เป็นสุขดีจริงหนอ เมื่อกรุงมิถิลาถูกเพลิง เผาอยู่ อะไรหน่อยหนึ่งของเรามิได้ถูกเพลิงเผา.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja539:130.1
#
สุสุขํ วต ชีวาม
✎ ร่าง
“Susukhaṁ vata jīvāma,
อ้างอิง
พุทธชยันตี 32.46
ja539:130.2
#
เยสนฺโน นตฺถิ กิญฺจนํ
✎ ร่าง
yesaṁ no natthi kiñcanaṁ;
ja539:130.3
#
มิถิลาย ฑยฺหมานาย
✎ ร่าง
Mithilā dayhamānāya,
ja539:130.4
#
น เม กิญฺจิ อฑยฺหถ ฯ
✎ ร่าง
na me kiñci adayhatha”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน