PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
› ข้อ 472
‹ กลับ
มหาชนกชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 472 ·
ขุ.ชา.๒. ๒๘/๒๘๗๑ ↗
‹ ข้อ 471
ข้อ 473 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๔๗๒] เราได้สละชาวชนบท มิตร อำมาตย์และพระประยูรญาติทั้งหลายแล้ว ทีฆาวุราชกุมารผู้ผดุงรัฐ เป็นบุตรของชาววิเทหรัฐมีอยู่ ประชาบดีชาว วิเทหรัฐ จักอภิเษกบุตรเหล่านั้นให้เสวยราชสมบัติในกรุงมิถิลา.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (6 ประโยค)
ja539:157.1
#
จตฺตา มยา ชานปทา
✎ ร่าง
“Cattā mayā jānapadā,
อ้างอิง
PTS 6.62 · ฉัฏฐสังคายนา 69.122
ja539:157.2
#
มิตฺตามจฺจา จ ญาตกา
✎ ร่าง
mittāmaccā ca ñātakā;
ja539:157.3
#
สนฺติ ปุตฺตา วิเทหานํ
✎ ร่าง
Santi puttā videhānaṁ,
ja539:157.4
#
ทีฆาวุ รฏฺฐวฑฺฒโน
✎ ร่าง
dīghāvu raṭṭhavaḍḍhano;
ja539:157.5
#
เต รชฺชํ การยิสฺสนฺติ
✎ ร่าง
Te rajjaṁ kārayissanti,
ja539:157.6
#
มิถิลายํ ปชาปติ ฯ
✎ ร่าง
mithilāyaṁ pajāpati.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน