PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
› ข้อ 474
‹ กลับ
มหาชนกชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 474 ·
ขุ.ชา.๒. ๒๘/๒๘๗๑ ↗
‹ ข้อ 473
ข้อ 475 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๔๗๔] กุลบุตรผู้ฉลาดแม้ใด ไม่พึงบริโภคอาหารในภัตตกาลที่ ๕ เพียงดังใกล้ จะตาย หรือพึงตายด้วยความหิว กุลบุตรผู้ฉลาดนั้น ก็ไม่พึงบริโภค ก้อนข้าวอันคลุกฝุ่นไม่สะอาดเลยมิใช่หรือ ข้าแต่พระมหาชนก พระองค์ เสวยได้ซึ่งก้อนเนื้อ อันเป็นเดนสุนัข ไม่สะอาดน่าเกลียดนัก.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (6 ประโยค)
ja539:160.1
#
โยปิ จตุตฺเถ ภตฺตกาเล น ภุญฺเช
✎ ร่าง
“Yopi catutthe bhattakāle na bhuñje,
อ้างอิง
PTS 6.63 · สยามรัฐ 28.183
ja539:160.2
#
อชฺฌุฏฺฐมาริว ๑- ขุทาย มิยฺเย
✎ ร่าง
Ajuṭṭhamārīva khudāya miyye;
ja539:160.3
#
น เตฺวว ปิณฺฑํ ลุลิตํ อนริยํ
✎ ร่าง
Na tveva piṇḍaṁ luḷitaṁ anariyaṁ,
ja539:160.4
#
กุลปุตฺตรูโป สปฺปุริโส นุ เสเว
✎ ร่าง
Kulaputtarūpo sappuriso na seve;
ja539:160.5
#
ตยิทํ น สาธุ ตยิทํ น สุฏฺฐุ
✎ ร่าง
Tayidaṁ na sādhu tayidaṁ na suṭṭhu,
ja539:160.6
#
สุนขุจฺฉิฏฺฐกํ ชนก ภุญฺชเส ตุวํ ฯ
✎ ร่าง
Sunakhucchiṭṭhakaṁ janaka bhuñjase tuvaṁ”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน