PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
› ข้อ 48
‹ กลับ
อุมมาทันตีชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 48 ·
ขุ.ชา.๒. ๒๘/๑๔๑ ↗
‹ ข้อ 47
ข้อ 49 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๔๘] ดูกรอภิปรารกเสนาบดีผู้เป็นบุตรแห่งท่านผู้กระทำประโยชน์ ท่านได้ ประพฤติแล้วซึ่งธรรมทั้งปวงแก่เราโดยแท้ นอกจากท่าน มนุษย์อื่นใคร เล่าหนอจักเป็นผู้กระทำความสวัสดีในเวลาอรุณขึ้น ในชีวโลกนี้.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja527:42.1
#
อทฺธา หิ สพฺพํ อภิปารก ตุวํ
✎ ร่าง
“Addhā hi sabbaṁ abhipāraka tvaṁ,
ja527:42.2
#
ธมฺมํ อจารี มม กตฺตุปุตฺต
✎ ร่าง
Dhammaṁ acārī mama kattuputta;
ja527:42.3
#
อญฺโญ นุ เต โก อิธ โสตฺถิกตฺตา
✎ ร่าง
Añño nu te ko idha sotthikattā,
ja527:42.4
#
ทฺวิปโท นโร อรุเณ ชีวโลเก ฯ
✎ ร่าง
Dvipado naro aruṇe jīvaloke”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน