PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
› ข้อ 482
‹ กลับ
สุวรรณสามชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 482 ·
ขุ.ชา.๒. ๒๘/๓๒๐๑ ↗
‹ ข้อ 481
ข้อ 483 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๔๘๒] ใครหนอยิงเราผู้มัวประมาทกำลังแบกหม้อน้ำ ด้วยลูกศร กษัตริย์ พราหมณ์ แพศย์ คนไหนยิงเราแล้วแอบอยู่ เนื้อของเราก็กินไม่ได้ ประโยชน์ด้วยหนังก็ไม่มี เมื่อเป็นอย่างนี้ คนที่ยิงนี้ เข้าใจว่าเราเป็นผู้ อันจะพึงยิง ด้วยเหตุอะไรหนอ ท่านเป็นใคร หรือเป็นบุตรใคร เราจะ รู้จักท่านได้อย่างไร ดูกรสหาย เราถามแล้วขอท่านจงบอกเถิด ท่านยิง เราแล้วแอบอยู่ทำไมเล่า.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (14 ประโยค)
ja540:0.3
#
—
Mūgapakkhavagga
ja540:0.4
#
—
3 Suvaṇṇasāmajātaka
ja540:1.1
#
โก นุ มํ อุสุนา วิชฺฌิ
✎ ร่าง
“Ko nu maṁ usunā vijjhi,
อ้างอิง
PTS 6.77 · พุทธชยันตี 32.56
ja540:1.2
#
ปมตฺตํ อุทหาริกํ
✎ ร่าง
pamattaṁ udahārakaṁ;
ja540:1.3
#
ขตฺติโย พฺราหฺมโณ เวสฺโส
✎ ร่าง
Khattiyo brāhmaṇo vesso,
ja540:1.4
#
โก มํ วิทฺธา นิลียสิ ฯ
✎ ร่าง
ko maṁ viddhā nilīyasi.
ja540:2.1
#
น เม มํสานิ ขชฺชานิ
✎ ร่าง
Na me maṁsāni khajjāni,
ja540:2.2
#
จมฺเมนตฺโถ น วิชฺชติ
✎ ร่าง
Cammenattho na vijjati;
ja540:2.3
#
อถ เกน นุ วณฺเณน
✎ ร่าง
Atha kena nu vaṇṇena,
ja540:2.4
#
วิทฺเธยฺยํ มํ อมญฺญถ ฯ
✎ ร่าง
Viddheyyaṁ maṁ amaññatha.
ja540:3.1
#
โก วา ตฺวํ กสฺส วา ปุตฺโต
✎ ร่าง
Ko vā tvaṁ kassa vā putto,
ja540:3.2
#
กถํ ชาเนมุ ตํ มยํ
✎ ร่าง
kathaṁ jānemu taṁ mayaṁ;
ja540:3.3
#
ปุฏฺโฐ เม สมฺม อกฺขาหิ
✎ ร่าง
Puṭṭho me samma akkhāhi,
ja540:3.4
#
กึ มํ วิทฺธา นิลียสิ ฯ
✎ ร่าง
kiṁ maṁ viddhā nilīyasi”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน