‹ กลับ
สุวรรณสามชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 503 · ขุ.ชา.๒. ๒๘/๓๒๐๑ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๕๐๓] ข้าแต่ทุกูลบัณฑิต ท่านพูดอยู่กับใครซึ่งบอกว่า ข้าพเจ้าฆ่าสามกุมาร เสียแล้ว ใจของดิฉันย่อมหวั่นไหวเพราะได้ยินว่า สามกุมารถูกฆ่าเสีย แล้ว ใบอ่อนแห่งต้นโพบายอันลมพัดให้หวั่นไหว ฉันใด ใจของดิฉัน ย่อมหวั่นไหวเพราะได้ยินว่า สามกุมารถูกฆ่าเสียแล้ว ฉันนั้น.
เทียบรายประโยค (8 ประโยค)
ja540:55.1 #
เกน ทุกูล มนฺเตสิ✎ ร่าง
“Kena dukūla mantesi,
อ้างอิงPTS 6.87
ja540:55.2 #
หโต สาโมติ วาทินา✎ ร่าง
hato sāmoti vādinā;
ja540:55.3 #
หโต สาโมติ สุตฺวาน✎ ร่าง
Hato sāmoti sutvāna,
ja540:55.4 #
หทยํ เม ปเวธติ ฯ✎ ร่าง
hadayaṁ me pavedhati.
ja540:56.1 #
อสฺสตฺถสฺเสว ตรุณํ✎ ร่าง
Assatthasseva taruṇaṁ,
ja540:56.2 #
ปวาลํ มาลุเตริตํ✎ ร่าง
pavāḷaṁ māluteritaṁ;
ja540:56.3 #
หโต สาโมติ สุตฺวาน✎ ร่าง
Hato sāmoti sutvāna,
ja540:56.4 #
หทยํ เม ปเวธติ ฯ✎ ร่าง
hadayaṁ me pavedhati”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน