PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
› ข้อ 53
‹ กลับ
มหาโพธิชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 53 ·
ขุ.ชา.๒. ๒๘/๓๒๑ ↗
‹ ข้อ 52
ข้อ 54 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๕๓] ตลอด ๑๒ ปีที่อาตมภาพอยู่ในสำนักของมหาบพิตรนี้ อาตมภาพมิได้รู้ สึกถึงเสียงที่สุนัขเหลืองมันคำรามด้วยหูเลย ดูกรพระองค์ผู้เป็นใหญ่ เพราะมหาบพิตรพร้อมด้วยพระมเหสีปราศจากความเชื่อถือในเขา มาทรง เชื่อฟังอาตมภาพ มันจึงแยกเขี้ยวขาวเห่าอยู่ คล้ายกับว่าไม่เคยรู้จัก กัน ฉะนั้น.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (8 ประโยค)
ja528:2.1
#
ทฺวาทเสตานิ วสฺสานิ
✎ ร่าง
“Dvādasetāni vassāni,
อ้างอิง
ฉัฏฐสังคายนา 69.29
ja528:2.2
#
วสิตานิ ตวนฺติเก
✎ ร่าง
vusitāni tavantike;
ja528:2.3
#
นาภิชานามิ โสเณน
✎ ร่าง
Nābhijānāmi soṇena,
ja528:2.4
#
ปิงฺคเลนาภิกูชิตํ ฯ
✎ ร่าง
piṅgalenābhikūjitaṁ.
ja528:3.1
#
สฺวายํ ทิตฺโตว นทติ
✎ ร่าง
Svāyaṁ dittova nadati,
ja528:3.2
#
สุกฺกทาฐํ วิทํสยํ
✎ ร่าง
sukkadāṭhaṁ vidaṁsayaṁ;
ja528:3.3
#
ตว สุตฺวา สภริยสฺส
✎ ร่าง
Tava sutvā sabhariyassa,
ja528:3.4
#
วีตสทฺธสฺส มํ ปติ ฯ
✎ ร่าง
vītasaddhassa maṁ pati”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน