PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
› ข้อ 54
‹ กลับ
มหาโพธิชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 54 ·
ขุ.ชา.๒. ๒๘/๓๒๑ ↗
‹ ข้อ 53
ข้อ 55 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๕๔] ข้าแต่ท่านพราหมณ์ โทษที่ข้าพเจ้าทำแล้วนั้น จริงตามที่ท่านกล่าว ข้าพเจ้า นี้ย่อมเลื่อมใสยิ่งนัก ขอท่านจงอยู่เถิด อย่าเพิ่งไปเสียเลย ท่านพราหมณ์.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja528:4.1
#
อหุ เอส กโต โทโส
✎ ร่าง
“Ahu esa kato doso,
อ้างอิง
PTS 5.233
ja528:4.2
#
ยถา ภาสสิ พฺราหฺมณ
✎ ร่าง
yathā bhāsasi brāhmaṇa;
ja528:4.3
#
เอส ภิยฺโย ปสีทามิ
✎ ร่าง
Esa bhiyyo pasīdāmi,
ja528:4.4
#
วส พฺราหฺมณ มา คมา ฯ
✎ ร่าง
vasa brāhmaṇa māgamā”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน