PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
› ข้อ 530
‹ กลับ
เนมิราชชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 530 ·
ขุ.ชา.๒. ๒๘/๓๔๔๒ ↗
‹ ข้อ 529
ข้อ 531 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๕๓๐] แม่น้ำชื่อสีทามีอยู่ทางด้านทิศอุดร เป็นแม่น้ำลึก ข้ามได้ยาก กัญจน- บรรพตมีสีดังไฟไม้อ้อ โชติช่วงอยู่ในกาลทุกเมื่อ ที่ฝั่งแม่น้ำนั้นมีต้น กฤษณางอกงาม มีภูเขาอื่นอีกซึ่งมีป่าไม้งอกงาม มีฤาษีเก่าแก่ประมาณ หมื่นตน อาศัยอยู่ที่ภูเขาภาคนั้น หม่อมฉันเป็นผู้ประเสริฐสุดด้วยทาน สัญญมะและทมะ หม่อมฉันอุปัฏฐากดาบสเหล่านั้นผู้บำเพ็ญวัตรอันไม่มี วัตรอื่นยิ่งกว่า ละหมู่คณะไปอยู่ผู้เดียว มีจิตมั่นคง หม่อมฉันจัก นอบน้อมนรชนผู้ปฏิบัติตรง จะมีชาติก็ตาม ไม่มีชาติก็ตาม ตลอดกาล เป็นนิตย์ เพราะว่าสัตว์ทั้งหลายเป็นผู้มีกรรมเป็นเผ่าพันธุ์ ฉะนั้น วรรณะทั้งปวงผู้ตั้งอยู่ในอธรรม ย่อมตกนรกเบื้องต่ำ วรรณะทั้งปวง ย่อมหมดจด เพราะประพฤติธรรมอันสูงสุด.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (20 ประโยค)
ja541:16.1
#
อุตฺตเรน นที สีทา
✎ ร่าง
Uttarena nadī sīdā,
อ้างอิง
PTS 6.100
ja541:16.2
#
คมฺภีรา ทุรติกฺกมา
✎ ร่าง
gambhīrā duratikkamā;
ja541:16.3
#
นฬคฺคิวณฺณา โชตนฺติ
✎ ร่าง
Naḷaggivaṇṇā jotanti,
ja541:16.4
#
สทา กญฺจนปพฺพตา ฯ
✎ ร่าง
sadā kañcanapabbatā.
ja541:17.1
#
ปรุฬฺหคจฺฉา ตคฺครา ป
✎ ร่าง
Parūḷhakacchā tagarā,
ja541:17.2
#
รุฬฺหคจฺฉา วนา นคา
✎ ร่าง
rūḷhakacchā vanā nagā;
ja541:17.3
#
ตตฺราสุํ ทสสหสฺสา
✎ ร่าง
Tatrāsuṁ dasasahassā,
ja541:17.4
#
โปราณา อิสโย ปุเร ฯ
✎ ร่าง
porāṇā isayo pure.
ja541:18.1
#
อหํ เสฏฺโฐสฺมิ ทาเนน
✎ ร่าง
Ahaṁ seṭṭhosmi dānena,
อ้างอิง
สยามรัฐ 28.200
ja541:18.2
#
สญฺญเมน ทเมน จ
✎ ร่าง
saṁyamena damena ca;
ja541:18.3
#
อนุตฺตรํ วตํ กตฺวา
✎ ร่าง
Anuttaraṁ vataṁ katvā,
ja541:18.4
#
ปกีรจารี สมาหิเต ฯ
✎ ร่าง
pakiracārī samāhite.
ja541:19.1
#
ชาติมนฺตํ อชจฺจญฺจ
✎ ร่าง
Jātimantaṁ ajaccañca,
ja541:19.2
#
อหมุชุคตํ นรํ
✎ ร่าง
ahaṁ ujugataṁ naraṁ;
ja541:19.3
#
อติเวลํ นมสฺสิสฺสํ
✎ ร่าง
Ativelaṁ namassissaṁ,
ja541:19.4
#
กมฺมพนฺธู หิ มาณวา ฯ
✎ ร่าง
kammabandhū hi māṇavā.
ja541:20.1
#
สพฺเพ วณฺณา อธมฺมฏฺฐา
✎ ร่าง
Sabbe vaṇṇā adhammaṭṭhā,
ja541:20.2
#
ปตนฺติ นิรยํ อโธ
✎ ร่าง
patanti nirayaṁ adho;
ja541:20.3
#
สพฺเพ วณฺณา วิสุชฺฌนฺติ
✎ ร่าง
Sabbe vaṇṇā visujjhanti,
ja541:20.4
#
จริตฺวา ธมฺมมุตฺตมํ ฯ
✎ ร่าง
caritvā dhammamuttamaṁ”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน