PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
› ข้อ 578
‹ กลับ
เนมิราชชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 578 ·
ขุ.ชา.๒. ๒๘/๓๔๔๒ ↗
‹ ข้อ 577
ข้อ 579 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๕๗๘] มาตลีเทพสารถี ... ผู้ไม่ทรงทราบว่า เทพบุตรเหล่านี้ เมื่อยังอยู่ในมนุษย- โลก เป็นอุบาสกผู้มีศีล ได้ก่อสร้างอาราม บ่อน้ำ สระน้ำ และ สะพาน ได้ปฏิบัติพระอรหันต์ผู้เยือกเย็นโดยเคารพ ได้ถวายจีวร บิณฑบาต เสนาสนะ และคิลานปัจจัย ในท่านผู้ปฏิบัติซื่อตรงด้วยจิต อันเลื่อมใส ได้รักษาอุโบสถศีลอันประกอบด้วยองค์ ๘ ในดิถีที่ ๑๔ ที่ ๑๕ ที่ ๘ แห่งปักษ์ และในวันปาฏิหาริยปักษ์ เป็นผู้สังวรในศีล เป็น ผู้สำรวมและบริจาคทานเป็นนิตย์ จึงมาบันเทิงอยู่ในวิมาน.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (22 ประโยค)
ja541:105.1
#
ตสฺส ปุฏฺโฐ วิยากาสิ
✎ ร่าง
Tassa puṭṭho viyākāsi,
ja541:105.2
#
มาตลิ เทวสารถิ
✎ ร่าง
mātali devasārathi;
ja541:105.3
#
วิปากํ ปุญฺญกมฺมานํ
✎ ร่าง
Vipākaṁ puññakammānaṁ,
ja541:105.4
#
ชานํ อกฺขาสิชานโต ฯ
✎ ร่าง
jānaṁ akkhāsijānato.
ja541:106.1
#
เยเกจิ มจฺจา อิธ ชีวโลเก
✎ ร่าง
“Ye keci maccā idha jīvaloke,
ja541:106.2
#
สีลวนฺตา ๑- อุปาสกา
✎ ร่าง
Sīlavantā upāsakā;
ja541:106.3
#
อาราเม อุทปาเน จ
✎ ร่าง
Ārāme udapāne ca,
ja541:106.4
#
ปปา สงฺกมนานิ จ
✎ ร่าง
Papā saṅkamanāni ca;
ja541:106.5
#
อรหนฺเต สีติภูเต
✎ ร่าง
Arahante sītibhūte,
ja541:106.6
#
สกฺกจฺจํ ปฏิปาทยุํ
✎ ร่าง
Sakkaccaṁ paṭipādayuṁ.
ja541:107.1
#
จีวรํ ปิณฺฑปาตญฺจ
✎ ร่าง
Cīvaraṁ piṇḍapātañca,
อ้างอิง
พุทธชยันตี 32.104
ja541:107.2
#
ปจฺจยํ สยนาสนํ
✎ ร่าง
paccayaṁ sayanāsanaṁ;
ja541:107.3
#
อทํสุ อุชุภูเตสุ
✎ ร่าง
Adaṁsu ujubhūtesu,
ja541:107.4
#
วิปฺปสนฺเนน เจตสา ฯ
✎ ร่าง
vippasannena cetasā.
ja541:108.1
#
จาตุทฺทสึ ปญฺจทสึ
✎ ร่าง
Cātuddasiṁ pañcadasiṁ,
ja541:108.2
#
ยา จ ปกฺขสฺส อฏฺฐมี
✎ ร่าง
yā ca pakkhassa aṭṭhamī;
ja541:108.3
#
ปาฏิหาริยปกฺขญฺจ
✎ ร่าง
Pāṭihāriyapakkhañca,
ja541:108.4
#
อฏฺฐงฺคสุสมาหิตํ
✎ ร่าง
aṭṭhaṅgasusamāhitaṁ.
ja541:109.1
#
อุโปสถํ อุปวสุํ
✎ ร่าง
Uposathaṁ upavasuṁ,
ja541:109.2
#
สทา สีเลสุ สํวุตา
✎ ร่าง
sadā sīlesu saṁvutā;
ja541:109.3
#
สญฺญมา สํวิภาคา จ
✎ ร่าง
Saṁyamā saṁvibhāgā ca,
ja541:109.4
#
เต วิมานสฺมิ โมทเร ฯ
✎ ร่าง
te vimānasmi modare”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน