PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
› ข้อ 593
‹ กลับ
เนมิราชชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 593 ·
ขุ.ชา.๒. ๒๘/๓๔๔๒ ↗
‹ ข้อ 592
ข้อ 594 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๕๙๓] มาตลีเทพสารถี ... ผู้ไม่ทรงทราบว่า ประตูนี้เขาเรียกชื่อว่าจิตรกูฏ เป็นที่ เสด็จเข้าออกแห่งท้าวสักกรินทรเทวราช ก็ประตูนี้เป็นประตูแห่งเทพนคร ตั้งอยู่ในที่สุดแห่งเขาสิเนรุราชอันงามน่าดู ปรากฏอยู่ มีรูปต่างๆ งาม วิจิตรด้วยรูป เช่น รูปพระอินทร์ แวดล้อมดีแล้ว ปรากฏเหมือนป่า อันเสือโคร่งทั้งหลายรักษาดีแล้ว ข้าแต่พระราชาผู้แสวงหาคุณอันใหญ่ ขอเชิญพระองค์เสด็จเข้าไปทางประตูนี้ เชิญเสด็จเหยียบภูมิภาคอัน ราบรื่นเถิด พระเจ้าข้า.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (14 ประโยค)
ja541:155.1
#
ตสฺส ปุฏฺโฐ วิยากาสิ
✎ ร่าง
Tassa puṭṭho viyākāsi,
อ้างอิง
ฉัฏฐสังคายนา 69.144 · พุทธชยันตี 32.112
ja541:155.2
#
มาตลิ เทวสารถิ
✎ ร่าง
mātali devasārathi;
ja541:155.3
#
วิปากํ ปุญฺญกมฺมานํ
✎ ร่าง
Vipākaṁ puññakammānaṁ,
ja541:155.4
#
ชานํ อกฺขาสิชานโต ฯ
✎ ร่าง
jānaṁ akkhāsijānato.
ja541:156.1
#
จิตฺตกูโฏติ ยํ อาหุ
✎ ร่าง
“Citrakūṭoti yaṁ āhu,
ja541:156.2
#
เทวราชปฺปเวสนํ
✎ ร่าง
devarājapavesanaṁ;
ja541:156.3
#
สุทสฺสนสฺส คิริโน
✎ ร่าง
Sudassanassa girino,
ja541:156.4
#
ทฺวารํ เหตํ ปกาสติ
✎ ร่าง
dvārañhetaṁ pakāsati.
ja541:157.1
#
อเนกรูปํ รุจิรํ
✎ ร่าง
Anekarūpaṁ ruciraṁ,
ja541:157.2
#
นานาจิตฺตํ ปกาสติ
✎ ร่าง
nānācitraṁ pakāsati;
ja541:157.3
#
อากิณฺณํ อินฺทสทิเสหิ
✎ ร่าง
Ākiṇṇaṁ indasadisehi,
ja541:157.4
#
พฺยคฺเฆเหว สุรกฺขิตํ
✎ ร่าง
byaggheheva surakkhitaṁ;
ja541:157.5
#
ปวิเสเตน ราชิสิ
✎ ร่าง
Pavisetena rājīsi,
ja541:157.6
#
อรุชํ ภูมิ ปกฺกม ฯ
✎ ร่าง
arajaṁ bhūmimakkama”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน