‹ กลับ
เนมิราชชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 594 · ขุ.ชา.๒. ๒๘/๓๔๔๒ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๕๙๔] พระมหาราชาประทับอยู่บนทิพยาน อันเทียมด้วยม้าสินธพประมาณ ๑,๐๐๐ เสด็จไปอยู่ ได้ทอดพระเนตรเห็นเทวสภาวิมาน อันบุญญานุภาพตบแต่ง ดีแล้วนี้ สว่างไสวออกจากฝาแก้วไพฑูรย์ ดังอากาศส่องแสงเขียวสด ปรากฏในสรทกาล ฉะนั้น ดูกรมาตลีเทพสารถี ความปลื้มใจย่อมเกิด แก่เรา เพราะได้เห็นความเป็นไปในวิมานนี้ เราขอถามท่าน วิมานนี้ เขาเรียกชื่อว่าอะไร.
เทียบรายประโยค (12 ประโยค)
ja541:158.1 #
สหสฺสยุตฺตํ หยวาหึ✎ ร่าง
Sahassayuttaṁ hayavāhiṁ,
ja541:158.2 #
ทิพฺพยานมธิฏฺฐิโต✎ ร่าง
dibbayānamadhiṭṭhito;
ja541:158.3 #
ยายมาโน มหาราชา✎ ร่าง
Yāyamāno mahārājā,
ja541:158.4 #
อทฺทา เทวสภํ อิทํ ฯ✎ ร่าง
addā devasabhaṁ idaṁ.
ja541:159.1 #
ยถา สรเท อากาโส✎ ร่าง
“Yathā sarade ākāse,
ja541:159.2 #
นีโลภาโส ปทิสฺสติ✎ ร่าง
nīlobhāso padissati;
ja541:159.3 #
ตถูปมํ อิทํ พฺยมฺหํ✎ ร่าง
Tathūpamaṁ idaṁ byamhaṁ,
ja541:159.4 #
เวฬุริยาสุ นิมฺมิตํ ฯ✎ ร่าง
veḷuriyāsu nimmitaṁ.
ja541:160.1 #
วิตฺตี หิ มํ วินฺทติ สูต ทิสฺวา✎ ร่าง
Vittī hi maṁ vindati sūta disvā,
อ้างอิงสยามรัฐ 28.222
ja541:160.2 #
ปุจฺฉามิ ตํ มาตลิ เทวสารถิ✎ ร่าง
Pucchāmi taṁ mātali devasārathi;
ja541:160.3 #
อิมํ นุ พฺยมฺหํ กิมภญฺญมาหุ✎ ร่าง
Imaṁ nu byamhaṁ kimabhaññamāhu,
ja541:160.4 #
✎ ร่าง
Manorama dissati dūratova”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน