PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
› ข้อ 595
‹ กลับ
เนมิราชชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 595 ·
ขุ.ชา.๒. ๒๘/๓๔๔๒ ↗
‹ ข้อ 594
ข้อ 596 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๕๙๕] มาตลีเทพสารถี ... ผู้ไม่ทรงทราบว่า วิมานนี้เป็นเทวสภา เขาเรียกชื่อ ปรากฏว่าสุธรรมา งามวิจิตรรุ่งเรืองด้วยแก้วไพฑูรย์ อันบุญญานุภาพ ตบแต่งดีแล้ว มีเสาทั้งหลาย ๘ เหลี่ยม อันบุญกรรมกระทำดีแล้ว ล้วนแล้วด้วยแก้วไพฑูรย์ทุกๆ เสา รองรับไว้ เทพเจ้าชาวดาวดึงส์ ทั้งปวงแวดล้อมท้าวสักกรินทรเทวราช ประชุมคิดความเจริญของเทวดา และมนุษย์กันอยู่ในวิมานนั้น ข้าแต่พระราชาผู้แสวงหาคุณใหญ่ ขอเชิญ พระองค์เสด็จเข้าไปยังทิพสถาน อันเป็นที่อนุโมทนากันและกันของ เทวดาทั้งหลาย โดยทางนี้พระเจ้าข้า.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (16 ประโยค)
ja541:161.1
#
ตสฺส ปุฏฺโฐ วิยากาสิ
✎ ร่าง
Tassa puṭṭho viyākāsi,
ja541:161.2
#
มาตลิ เทวสารถิ
✎ ร่าง
mātali devasārathi;
ja541:161.3
#
วิปากํ ปุญฺญกมฺมานํ
✎ ร่าง
Vipākaṁ puññakammānaṁ,
ja541:161.4
#
ชานํ อกฺขาสิชานโต
✎ ร่าง
jānaṁ akkhāsijānato.
ja541:162.1
#
สุธมฺมาอิติ ยํ อาหุ
✎ ร่าง
“Sudhammā iti yaṁ āhu,
อ้างอิง
PTS 6.127
ja541:162.2
#
เอเสสา ๒- ทิสฺสเต สภา
✎ ร่าง
passesā dissate sabhā;
ja541:162.3
#
เวฬุริยารุจิรา จิตฺรา
✎ ร่าง
Veḷuriyārucirā citrā,
ja541:162.4
#
ธารยนฺติ สุนิมฺมิตา
✎ ร่าง
dhārayanti sunimmitā.
ja541:163.1
#
อฏฺฐํสา สุกตา ถมฺภา
✎ ร่าง
Aṭṭhaṁsā sukatā thambhā,
ja541:163.2
#
สพฺเพ เวฬุริยามยา
✎ ร่าง
sabbe veḷuriyāmayā;
ja541:163.3
#
ยตฺถ เทวา ตาวตึสา
✎ ร่าง
Yattha devā tāvatiṁsā,
ja541:163.4
#
สพฺเพ อินฺทปุโรหิตา
✎ ร่าง
sabbe indapurohitā.
ja541:164.1
#
อตฺถํ เทวมนุสฺสานํ
✎ ร่าง
Atthaṁ devamanussānaṁ,
ja541:164.2
#
จินฺตยนฺตา สมจฺฉเร
✎ ร่าง
cintayantā samacchare;
ja541:164.3
#
ปวิเสเตน ราชิสิ
✎ ร่าง
Pavisetena rājīsi,
ja541:164.4
#
เทวานํ อนุโมทนํ ฯ
✎ ร่าง
devānaṁ anumodanaṁ”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน