PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
› ข้อ 596
‹ กลับ
เนมิราชชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 596 ·
ขุ.ชา.๒. ๒๘/๓๔๔๒ ↗
‹ ข้อ 595
ข้อ 597 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๕๙๖] เทพเจ้าทั้งหลายเห็นพระเจ้าเนมิราชนั้นเสด็จมาถึง ก็พากันยินดีต้อนรับว่า ข้าแต่มหาราชเจ้าผู้แสวงหาคุณอันใหญ่ พระองค์เสด็จมาดีแล้ว อนึ่ง พระองค์มิได้เสด็จมาร้าย ขอเชิญประทับนั่งในที่ใกล้ท้าวสักกรินทรเทวราช ณ บัดนี้เถิด ท้าวสักกรินทรเทวราชทรงยินดีต้อนรับพระองค์ ผู้เป็น พระราชาแห่งชาววิเทหรัฐ ผู้ทรงสงเคราะห์ชาวกรุงมิถิลา ท้าววาสวะทรง เชื้อเชิญด้วยทิพกามารมณ์ และอาสนะว่า ข้าแต่พระราชาผู้แสวงหาคุณ อันใหญ่ เป็นความดีแล้ว ที่พระองค์เสด็จมาถึงทิพสถานอันเป็นที่อยู่ ของเทพยดาทั้งหลาย ผู้ยังสิ่งที่ตนประสงค์ให้เป็นไปตามอำนาจ ขอเชิญ พระองค์ประทับอยู่ในหมู่เทพเจ้า ผู้ประกอบด้วยความสำเร็จแห่งทิพ- กามารมณ์ทั้งมวล เชิญพระองค์เสวยทิพกามารมณ์อยู่ในหมู่เทพเจ้า ชาวดาวดึงส์เถิด พระเจ้าข้า.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (16 ประโยค)
ja541:165.1
#
ตํ เทวา ปฏินนฺทึสุ
✎ ร่าง
Taṁ devā paṭinandiṁsu,
ja541:165.2
#
ทิสฺวา ราชานมาคตํ
✎ ร่าง
disvā rājānamāgataṁ;
ja541:165.3
#
สฺวาคตนฺเต มหาราช
✎ ร่าง
“Svāgataṁ te mahārāja,
ja541:165.4
#
อโถ เต อทุราคตํ
✎ ร่าง
atho te adurāgataṁ;
ja541:165.5
#
นิสีททานิ ราชิสิ
✎ ร่าง
Nisīda dāni rājīsi,
ja541:165.6
#
เทวราชสฺส สนฺติเก ฯ
✎ ร่าง
devarājassa santike”.
ja541:166.1
#
สกฺโก ตํ ๓- ปฏินนฺทิตฺถ
✎ ร่าง
Sakkopi paṭinandittha,
อ้างอิง
พุทธชยันตี 32.114
ja541:166.2
#
เวเทหํ มิถิลคฺคหํ
✎ ร่าง
vedehaṁ mithilaggahaṁ;
ja541:166.3
#
นิมนฺตยิตฺถ ๔- กาเมหิ
✎ ร่าง
Nimantayittha kāmehi,
ja541:166.4
#
อาสเนน จ วาสโว ฯ
✎ ร่าง
āsanena ca vāsavo.
ja541:167.1
#
สาธุ โขสิ อนุปฺปตฺโต
✎ ร่าง
“Sādhu khosi anuppatto,
ja541:167.2
#
อาวาสํ วสวตฺตินํ
✎ ร่าง
āvāsaṁ vasavattinaṁ;
ja541:167.3
#
วส เทเวสุ ราชิสิ
✎ ร่าง
Vasa devesu rājīsi,
ja541:167.4
#
สพฺพกามสมิทฺธิสุ
✎ ร่าง
sabbakāmasamiddhisu;
ja541:167.5
#
ตาวตึเสสุ เทเวสุ
✎ ร่าง
Tāvatiṁsesu devesu,
ja541:167.6
#
ภุญฺช กาเม อมานุเส ฯ
✎ ร่าง
bhuñja kāme amānuse”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน