‹ กลับ
เนมิราชชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 597 · ขุ.ชา.๒. ๒๘/๓๔๔๒ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๕๙๗] สิ่งใดที่ได้มาเพราะผู้อื่นให้ สิ่งนั้นเปรียบเหมือนยวดยาน หรือทรัพย์ที่ ยืมเขามา ฉะนั้น หม่อมฉันไม่ปรารถนาสิ่งนั้น เพราะเป็นสิ่งที่ผู้อื่นให้ บุญทั้งหลายที่หม่อมฉันได้ทำเอง ย่อมเป็นทรัพย์ที่จะติดตามหม่อมฉันไป หม่อมฉันจักกลับไปทำกุศลให้มากในหมู่มนุษย์ ด้วยการบริจาคทาน การ ประพฤติสม่ำเสมอ ความสำรวม และการฝึกอินทรีย์ (เพราะ) บุคคล ทำบุญแล้ว ย่อมได้รับความสุข และย่อมไม่เดือดร้อนในภายหลัง.
เทียบรายประโยค (14 ประโยค)
ja541:168.1 #
ยถา ยาจิตกํ ยานํ✎ ร่าง
“Yathā yācitakaṁ yānaṁ,
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 69.145
ja541:168.2 #
ยถา ยาจิตกํ ธนํ✎ ร่าง
yathā yācitakaṁ dhanaṁ;
ja541:168.3 #
เอวํ สมฺปทเมเวตํ✎ ร่าง
Evaṁsampadamevetaṁ,
ja541:168.4 #
ยํ ปรโต ทานปจฺจยา ฯ✎ ร่าง
yaṁ parato dānapaccayā.
ja541:169.1 #
น จาหเมตมิจฺฉามิ✎ ร่าง
Na cāhametamicchāmi,
อ้างอิงPTS 6.128 · สยามรัฐ 28.223
ja541:169.2 #
ยํ ปรโต ทานปจฺจยา✎ ร่าง
yaṁ parato dānapaccayā;
ja541:169.3 #
สยํ กตานิ ปุญฺญานิ✎ ร่าง
Sayaṅkatāni puññāni,
ja541:169.4 #
ตํ เม อาเวนิยํ ๑- ธนํ ฯ✎ ร่าง
taṁ me āveṇikaṁ dhanaṁ.
ja541:170.1 #
โสหํ คนฺตฺวา มนุสฺเสสุ✎ ร่าง
Sohaṁ gantvā manussesu,
ja541:170.2 #
กาหามิ กุสลํ พหุํ✎ ร่าง
kāhāmi kusalaṁ bahuṁ;
ja541:170.3 #
ทาเนน สมจริยาย✎ ร่าง
Dānena samacariyāya,
ja541:170.4 #
สญฺญเมน ทเมน จ✎ ร่าง
saṁyamena damena ca;
ja541:170.5 #
ยํ กตฺวา สุขิโต โหติ✎ ร่าง
Yaṁ katvā sukhito hoti,
ja541:170.6 #
น จ ปจฺฉานุตปฺปติ ฯ✎ ร่าง
na ca pacchānutappati”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน