‹ กลับ
มหาโพธิชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 60 · ขุ.ชา.๒. ๒๘/๓๒๑ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๖๐] ถ้าสัตว์ย่อมเข้าถึงสุขและทุกข์ เพราะเหตุแห่งกรรมที่กระทำไว้แล้วใน ปางก่อน กรรมเก่าที่กระทำไว้แล้ว เขาย่อมเปลื้องหนี้นั้นได้ ทางพ้นจาก หนี้เก่ามีอยู่ ใครเล่าในโลกนี้จะเปื้อนด้วยบาป ถ้าเนื้อความแห่งภาษิต ของท่าน เป็นอรรถเป็นธรรม ... เพราะว่าวาทะของท่านเป็นเช่นนั้น.
เทียบรายประโยค (14 ประโยค)
ja528:22.1 #
สเจ ปุพฺเพกตเหตุ✎ ร่าง
Sace pubbekatahetu,
ja528:22.2 #
สุขทุกฺขํ นิคจฺฉติ✎ ร่าง
sukhadukkhaṁ nigacchati;
ja528:22.3 #
โปราณกํ กตํ ปาปํ✎ ร่าง
Porāṇakaṁ kataṁ pāpaṁ,
ja528:22.4 #
ตเมโส มุญฺจเต อิณํ✎ ร่าง
tameso muccate iṇaṁ;
ja528:22.5 #
โปราณกอิณโมกฺโข✎ ร่าง
Porāṇakaiṇamokkho,
ja528:22.6 #
กฺวิธ ปาเปน ลิมฺปติ ฯ✎ ร่าง
kvidha pāpena lippati.
ja528:23.1 #
โส เจ อตฺโถ จ ธมฺโม จ✎ ร่าง
So ce attho ca dhammo ca,
อ้างอิงPTS 5.239
ja528:23.2 #
กลฺยาโณ น จ ปาปโก✎ ร่าง
kalyāṇo na ca pāpako;
ja528:23.3 #
โภโต เจ วจนํ สจฺจํ✎ ร่าง
Bhoto ce vacanaṁ saccaṁ,
ja528:23.4 #
สุหโต วานโร มยา ฯ✎ ร่าง
suhato vānaro mayā.
ja528:24.1 #
อตฺตโน เจ หิ วาทสฺส✎ ร่าง
Attano ce hi vādassa,
ja528:24.2 #
อปราธํ วิชานิย✎ ร่าง
aparādhaṁ vijāniyā;
ja528:24.3 #
น มํ ตฺวํ ครเหยฺยาสิ✎ ร่าง
Na maṁ tvaṁ garaheyyāsi,
ja528:24.4 #
โภโต วาโท หิ ตาทิโส ฯ✎ ร่าง
bhoto vādo hi tādiso.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน