PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
› ข้อ 604
‹ กลับ
มโหสถชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 604 ·
ขุ.ชา.๒. ๒๘/๓๘๖๑ ↗
‹ ข้อ 603
ข้อ 605 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๖๐๔] ข้าแต่พระจอมประชาชน บุรุษชื่อมโหสถเป็นคนเลว ไม่น่าชื่นชม เป็นคนกระด้าง ไม่ใช่สัตบุรุษ ไม่กล่าวข้อความอะไรๆ เหมือนคนใบ้ และคนหนวกฉะนั้น พระเจ้าข้า.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja542:13.1
#
อนริยรูโป ปุริโส ชนินฺท
✎ ร่าง
“Anariyarūpo puriso janinda,
ja542:13.2
#
อสมฺโมทโก ถทฺโธ อสพฺภิรูโป
✎ ร่าง
Asammodako thaddho asabbhirūpo;
ja542:13.3
#
ยถา มูโค จ พธิโร จ
✎ ร่าง
Yathā mūgo ca badhiro ca,
ja542:13.4
#
น กิญฺจิตฺถํ อภาสถ ฯ
✎ ร่าง
Na kiñcitthaṁ abhāsatha”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน