‹ กลับ
มโหสถชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 613 · ขุ.ชา.๒. ๒๘/๓๘๖๑ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๖๑๓] เออก็ ผู้ใดใคร่ในกามกับนางจัณฑาล ผู้นั้นทั้งหมดย่อมเป็นเช่นกับนาง จัณฑาลนั้น บุคคลไม่เป็นเช่นเดียวกันในเพราะกามย่อมไม่มี พระชนนี ของพระเจ้าสีวี พระนามว่าชัมพาวดีมีอยู่ พระนางเป็นจัณฑาล ได้เป็น พระมเหสีที่รักของพระเจ้าวาสุเทพกัณหโคตร นางกินนรีชื่อรัตนวดี มีอยู่ แม้นางกินนรีนั้นก็ร่วมรักกับดาบสชื่อวัจฉะ มนุษย์ได้ร่วมอภิรมย์ กับนางเนื้อก็มี มนุษย์หรือสัตว์ต่างกันเพราะกามย่อมไม่มี เอาเถอะ ดูกรนางนกสาลิกาผู้พูดเพราะ เราจักไปละ เพราะถ้อยคำของเธอเป็น เหตุให้รู้ประจักษ์ เธอดูหมิ่นฉันนัก.
เทียบรายประโยค (16 ประโยค)
ja542:34.1 #
โย ยํ กาเม ๓- กามยติ✎ ร่าง
“Yoyaṁ kāme kāmayati,
ja542:34.2 #
อปิ จณฺฑาลิกามปิ✎ ร่าง
api caṇḍālikāmapi;
ja542:34.3 #
สพฺโพ หิ สทิโส โหติ✎ ร่าง
Sabbo hi sadiso hoti,
ja542:34.4 #
นตฺถิ กาเม อสาทิโส ฯ✎ ร่าง
natthi kāme asādiso”.
ja542:35.1 #
อตฺถิ ชมฺพาวตี ๔- นาม✎ ร่าง
“Atthi jampāvatī nāma,
ja542:35.2 #
มาตา สิวิสฺส ราชิโน✎ ร่าง
mātā sivissa rājino;
ja542:35.3 #
สา ปิยา วาสุเทวสฺส✎ ร่าง
Sā bhariyā vāsudevassa,
ja542:35.4 #
กณฺหสฺส จ มเหสิยา ๕- ฯ✎ ร่าง
kaṇhassa mahesī piyā.
ja542:36.1 #
รตนวตี ๖- กึปุริสี✎ ร่าง
Raṭṭhavatī kimpurisī,
อ้างอิงPTS 6.422
ja542:36.2 #
สาปิ วจฺฉํ อกามยิ✎ ร่าง
sāpi vacchaṁ akāmayi;
ja542:36.3 #
มนุสฺโส มิคิยา สทฺธึ✎ ร่าง
Manusso migiyā saddhiṁ,
ja542:36.4 #
นตฺถิ กาเม อสาทิโส ฯ✎ ร่าง
natthi kāme asādiso.
ja542:37.1 #
หนฺท โขหํ คมิสฺสามิ✎ ร่าง
Handa khvāhaṁ gamissāmi,
ja542:37.2 #
สาลิเก มญฺชุภาณิเก✎ ร่าง
sāḷike mañjubhāṇike;
ja542:37.3 #
ปจฺจกฺขานุปทํ เหตํ✎ ร่าง
Paccakkhānupadañhetaṁ,
ja542:37.4 #
อติมญฺญสิ นูน มํ ฯ✎ ร่าง
atimaññasi nūna maṁ”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน