PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
› ข้อ 614
‹ กลับ
มโหสถชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 614 ·
ขุ.ชา.๒. ๒๘/๓๘๖๑ ↗
‹ ข้อ 613
ข้อ 615 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๖๑๔] ดูกรมาธุรสุวบัณฑิต สิริย่อมไม่มีแก่ผู้ด่วนได้ ใจเร็ว เชิญท่านอยู่ ณ ที่นี้ จนกว่าจะได้เห็นพระราชา จนได้ฟังเสียงตะโพนและอานุภาพของ พระราชา.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (6 ประโยค)
ja542:38.1
#
น สิรี ตรมานสฺส
✎ ร่าง
“Na sirī taramānassa,
อ้างอิง
PTS 6.423 · ฉัฏฐสังคายนา 69.148
ja542:38.2
#
มาธุร สุวปณฺฑิต
✎ ร่าง
mādhara suvapaṇḍita;
ja542:38.3
#
อิเธว ตาว อจฺฉสฺสุ
✎ ร่าง
Idheva tāva acchassu,
ja542:38.4
#
ยาว ราชาน ทกฺขสิ
✎ ร่าง
yāva rājāna dakkhasi;
ja542:38.5
#
โสสฺสิ สทฺทํ มุทิงฺคานํ
✎ ร่าง
Sossi saddaṁ mudiṅgānaṁ,
ja542:38.6
#
อานุภาวญฺจ ราชิโน ฯ
✎ ร่าง
ānubhāvañca rājino”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน