PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
› ข้อ 617
‹ กลับ
มโหสถชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 617 ·
ขุ.ชา.๒. ๒๘/๓๘๖๑ ↗
‹ ข้อ 616
ข้อ 618 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๖๑๗] เอาเถิด เธอจงอนุญาตให้ฉันไปประมาณสัก ๗ ราตรี เพียงให้ฉันได้ กราบทูลพระเจ้าสีวิราช ผู้แสวงหาคุณอันยิ่งใหญ่ว่า ฉันได้การอยู่ในสำนัก ของนางนกสาลิกาแล้ว.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (5 ประโยค)
ja542:42.1
#
หนฺท โข มํ อนุชานาหิ
✎ ร่าง
“Handa kho maṁ anujānāhi,
อ้างอิง
PTS 6.425
ja542:42.2
#
รตฺติโย สตฺตมตฺติโย
✎ ร่าง
rattiyo sattamattiyo;
ja542:42.3
#
ยาวาหํ สิวิราชสฺส อาโรเจมิ มเหสิโน
✎ ร่าง
Yāvāhaṁ sivirājassa,
ja542:42.5
#
ลทฺโธ จ เม อาวสโถ
✎ ร่าง
Laddho ca me āvasatho,
ja542:42.6
#
สาลิกาย อุปนฺติกา ฯ
✎ ร่าง
sāḷikāya upantikaṁ”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน