‹ กลับ
มโหสถชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 618 · ขุ.ชา.๒. ๒๘/๓๘๖๑ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๖๑๘] เอาเถิด ฉันอนุญาตให้ท่านไปประมาณ ๗ ราตรี ถ้าท่านไม่กลับมายังสำนัก ของฉันโดย ๗ ราตรี ฉันจะสำคัญตัวฉันว่าหยั่งลงแล้ว สงบแล้ว ท่าน จักมาในเมื่อเราตายแล้ว.
เทียบรายประโยค (6 ประโยค)
ja542:43.1 #
หนฺท โข ตํ อนุชานามิ✎ ร่าง
“Handa kho taṁ anujānāmi,
ja542:43.2 #
รตฺติโย สตฺตมตฺติโย✎ ร่าง
rattiyo sattamattiyo;
ja542:43.3 #
สเจ ตฺวํ สตฺตรตฺเตน✎ ร่าง
Sace tvaṁ sattarattena,
ja542:43.4 #
นาคจฺฉสิ มมนฺติกํ✎ ร่าง
nāgacchasi mamantike;
ja542:43.5 #
มญฺเญ โอกนฺตสนฺตํ ๒- มํ✎ ร่าง
Maññe okkantasattaṁ maṁ,
ja542:43.6 #
มตาย อาคมิสฺสสิ ฯ✎ ร่าง
matāya āgamissasi”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน