PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
› ข้อ 62
‹ กลับ
มหาโพธิชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 62 ·
ขุ.ชา.๒. ๒๘/๓๒๑ ↗
‹ ข้อ 61
ข้อ 63 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๖๒] อาจารย์ทั้งหลายผู้มีวาทะว่า การฆ่ามารดาบิดา เป็นกิจที่ควรทำ ได้ กล่าวไว้แล้วในโลก พวกคนพาลผู้สำคัญตนว่าเป็นบัณฑิต พึงฆ่ามารดา บิดา พึงฆ่าพี่ ฆ่าน้อง ฆ่าบุตร และภรรยา ถ้าประโยชน์เช่นนั้นพึงมี.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (6 ประโยค)
ja528:29.1
#
อาหุ ขตฺตวิธา ๑- โลเก
✎ ร่าง
Āhu khattavidā loke,
อ้างอิง
PTS 5.240 · ฉัฏฐสังคายนา 69.31
ja528:29.2
#
พาลา ปณฺฑิตมานิโน
✎ ร่าง
bālā paṇḍitamānino;
ja528:29.3
#
มาตรํ ปิตรํ หญฺเญ
✎ ร่าง
‘Mātaraṁ pitaraṁ haññe,
ja528:29.4
#
อโถ เชฏฺฐํปิ ภาตรํ
✎ ร่าง
atho jeṭṭhampi bhātaraṁ;
ja528:29.5
#
หเนยฺย ปุตฺตทาเร จ
✎ ร่าง
Haneyya puttadāre ca,
ja528:29.6
#
อตฺโถ เจ ตาทิโส สิยา ฯ
✎ ร่าง
attho ce tādiso siyā’.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน