‹ กลับ
มหาโพธิชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 63 · ขุ.ชา.๒. ๒๘/๓๒๑ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๖๓] บุคคลพึงนั่งหรือนอนที่ร่มไม้ใด ไม่ควรหักกิ่งไม้นั้น เพราะว่าผู้ประทุษ- ร้ายมิตรเป็นคนเลวทราม ถ้าเมื่อมีความต้องการเกิดขึ้นก็ควรถอนไปแม้ ทั้งราก แม้ประโยชน์ที่จะมีต่อเรามาก วานรเป็นอันเราฆ่าดีแล้ว ถ้า เนื้อความแห่งภาษิตของท่านเป็นอรรถเป็นธรรม ... เพราะวาทะของท่าน เป็นเช่นนั้น.
เทียบรายประโยค (16 ประโยค)
ja528:30.1 #
ยสฺส รุกฺขสฺส ฉายาย✎ ร่าง
Yassa rukkhassa chāyāya,
ja528:30.2 #
นิสีเทยฺย สเยยฺย วา✎ ร่าง
nisīdeyya sayeyya vā;
ja528:30.3 #
น ตสฺส สาขํ ภญฺเชยฺย✎ ร่าง
Na tassa sākhaṁ bhañjeyya,
ja528:30.4 #
มิตฺตทุพฺโภ ๒- หิ ปาปโก ฯ✎ ร่าง
mittadubbho hi pāpako.
ja528:31.1 #
อถ อตฺเถ สมุปฺปนฺเน✎ ร่าง
Atha atthe samuppanne,
ja528:31.2 #
สมูลมปิ อพฺภุเห✎ ร่าง
samūlamapi abbahe;
ja528:31.3 #
อตฺโถ เม สมฺพเลนาปิ✎ ร่าง
Attho me sambalenāpi,
ja528:31.4 #
สุหโต วานโร มยา ฯ✎ ร่าง
suhato vānaro mayā.
ja528:32.1 #
โส เจ อตฺโถ จ ธมฺโม จ✎ ร่าง
So ce attho ca dhammo ca,
ja528:32.2 #
กลฺยาโณ น จ ปาปโก✎ ร่าง
kalyāṇo na ca pāpako;
ja528:32.3 #
โภโต เจ วจนํ สจฺจํ✎ ร่าง
Bhoto ce vacanaṁ saccaṁ,
ja528:32.4 #
สุหโต วานโร มยา ฯ✎ ร่าง
suhato vānaro mayā.
ja528:33.1 #
อตฺตโน เจ หิ วาทสฺส✎ ร่าง
Attano ce hi vādassa,
ja528:33.2 #
อปราธํ วิชานิย✎ ร่าง
aparādhaṁ vijāniyā;
ja528:33.3 #
น มํ ตฺวํ ครเหยฺยาสิ✎ ร่าง
Na maṁ tvaṁ garaheyyāsi,
ja528:33.4 #
โภโต วาโท หิ ตาทิโส ฯ✎ ร่าง
bhoto vādo hi tādiso.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน