‹ กลับ
มโหสถชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 633 · ขุ.ชา.๒. ๒๘/๓๘๖๑ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๖๓๓] ข้าแต่พระราชา พระองค์ได้ตรัสถึงเหตุที่จะให้ได้รัตนะอันสูงสุดในสำนัก ข้าพระบาท ทรงเป็นผู้เขลา บ้าน้ำลาย ข้าพระบาทเป็นบุตรคฤหบดีถือ หางไถเจริญมาแต่ยังเยาว์ จะรู้เหตุที่จะให้ได้รัตนะเหมือนคนอื่นๆ เขา อย่างไรเล่า ท่านทั้งหลายจงไสคอมโหสถบัณฑิตนี้ ซึ่งเขาพูดเป็นอันตราย แก่การได้รัตนะของเรา ให้หายไปเสียจากแว่นแคว้นของเรา.
เทียบรายประโยค (8 ประโยค)
ja542:68.1 #
พาโล ตุวํ เอลมูโคสิ ราช✎ ร่าง
Bālo tuvaṁ eḷamūgosi rāja,
ja542:68.2 #
โย อุตฺตมตฺถานิ มยี ลปิตฺโถ✎ ร่าง
Yo uttamatthāni mayī lapittho;
ja542:68.3 #
กิเมวหํ นงฺคลโกฏิวฑฺโฒ✎ ร่าง
Kimevahaṁ naṅgalakoṭivaḍḍho,
ja542:68.4 #
อตฺถานิ ชานิสฺสํ ๓- ยถาปิ อญฺเญ ฯ✎ ร่าง
Atthāni jānāmi yathāpi aññe.
ja542:69.1 #
อิมํ คเล คเหตฺวาน✎ ร่าง
Imaṁ gale gahetvāna,
ja542:69.2 #
นาเสถ วิชิตา มม✎ ร่าง
nāsetha vijitā mama;
ja542:69.3 #
โย เม รตนลาภสฺส✎ ร่าง
Yo me ratanalābhassa,
ja542:69.4 #
อนฺตรายาย ภาสติ ฯ✎ ร่าง
antarāyāya bhāsati”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน