PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
› ข้อ 634
‹ กลับ
มโหสถชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 634 ·
ขุ.ชา.๒. ๒๘/๓๘๖๑ ↗
‹ ข้อ 633
ข้อ 635 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๖๓๔] ดูกรมโหสถ บัณฑิตทั้งหลายย่อมไม่ทิ่มแทงเพราะโทษที่ล่วงไปแล้ว เจ้าจะทิ่มแทงเราเป็นดังม้าที่เขาผูกไว้ถูกทิ่มแทงด้วยประตักทำไม ถ้าเห็น ว่าเราจะพ้นภัยได้หรือเห็นว่าเราจะปลอดภัยได้ ขอเจ้าจงสั่งสอนเราโดย ความสวัสดีนั้นแล เจ้าจะทิ่มแทงเราเพราะโทษที่ล่วงไปแล้วทำไม.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (8 ประโยค)
ja542:70.1
#
มโหสธ อตีเตน
✎ ร่าง
“Mahosadha atītena,
อ้างอิง
PTS 6.439
ja542:70.2
#
นานุวิชฺฌนฺติ ปณฺฑิตา
✎ ร่าง
Nānuvijjhanti paṇḍitā;
ja542:70.3
#
กึ มํ อสฺสํว สมฺพนฺธํ
✎ ร่าง
Kiṁ maṁ assaṁva sambaddhaṁ,
ja542:70.4
#
ปโตเทเนว วิชฺฌสิ ฯ
✎ ร่าง
Patodeneva vijjhasi.
ja542:71.1
#
สเจ ปสฺสสิ โมกฺขํ ๔- เม
✎ ร่าง
Sace passasi mokkhaṁ vā,
อ้างอิง
สยามรัฐ 28.232
ja542:71.2
#
เขมํ วา ปน ปสฺสสิ
✎ ร่าง
khemaṁ vā pana passasi;
ja542:71.3
#
เตเนว มํ อนุสาส
✎ ร่าง
Teneva maṁ anusāsa,
ja542:71.4
#
กึ อตีเตน วิชฺฌสิ ฯ
✎ ร่าง
kiṁ atītena vijjhasi”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน