‹ กลับ
มโหสถชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 637 · ขุ.ชา.๒. ๒๘/๓๘๖๑ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๖๓๗] ท่านอาจารย์เสนกะ กรรมของมนุษย์อันเป็นไปล่วงแล้วทำได้ยาก มีความ ยินดีโดยยาก เป็นแดนเกิด ข้าพเจ้าไม่สามารถจะช่วยปลดเปลื้องท่านได้ ท่านจงรู้เอาเองเถิด.
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja542:80.1 #
อตีตํ มานุสํ กมฺมํ✎ ร่าง
“Atītaṁ mānusaṁ kammaṁ,
ja542:80.2 #
ทุกฺกรํ ทุรภิสมฺภวํ✎ ร่าง
Dukkaraṁ durabhisambhavaṁ;
ja542:80.3 #
น ตํ สกฺโกมิ โมเจตุํ✎ ร่าง
Na taṁ sakkomi mocetuṁ,
ja542:80.4 #
ตฺวํ ปชานสฺสุ เสนก ฯ✎ ร่าง
Tvaṁ pajānassu senaka”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน