PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
› ข้อ 646
‹ กลับ
มโหสถชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 646 ·
ขุ.ชา.๒. ๒๘/๓๘๖๑ ↗
‹ ข้อ 645
ข้อ 647 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๖๔๖] บุคคลแสวงหาแก่นแห่งต้นกล้วยย่อมหาไม่ได้ ฉันใด เราทั้งหลาย แสวงหาอุบายเครื่องพ้นจากทุกข์ ก็ย่อมไม่ประสบปัญหานั้น ฉันนั้น บุคคลแสวงหาแก่นแห่งไม้งิ้ว ย่อมหาไม่ได้ ฉันใด เราทั้งหลาย แสวงหาอุบายเครื่องพ้นจากทุกข์ ก็ย่อมไม่ประสบปัญหานั้น ฉันนั้น การอยู่ของช้างทั้งหลายในสถานที่ไม่มีน้ำ ชื่อว่าอยู่ในที่มิใช่ประเทศ เพราะช้างเหล่านั้นอยู่ในสถานที่อันไม่มีน้ำ ชื่อว่ามิใช่ประเทศ ย่อมตก อยู่ในอำนาจของปัจจามิตรเร็วพลัน ฉันใด แม้การที่เราทั้งหลายอยู่ในที่ ใกล้ของมนุษย์ชั่ว เป็นคนพาลหาความรู้มิได้ ก็ชื่อว่าอยู่ในสถานที่มิใช่ ประเทศ ฉันนั้น หทัยของเราสั่น และปากของเราก็แห้งผาก เราเป็น เหมือนถูกไฟไหม้ที่กลางแดด ไม่ถึงความเย็นใจ เตาของช่างทองรุ่งเรือง อยู่ภายใน ไม่ปรากฏในภายนอก ฉันใด แม้หทัยของเราก็รุ่งเรืองอยู่ใน ภายใน ไม่ปรากฏในภายนอก ฉันนั้น.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (20 ประโยค)
ja542:89.1
#
ยถา กทลิโน สารํ
✎ ร่าง
“Yathā kadalino sāraṁ,
อ้างอิง
PTS 6.442
ja542:89.2
#
อเนฺวสํ นาธิคจฺฉติ
✎ ร่าง
anvesaṁ nādhigacchati;
ja542:89.3
#
เอวํ อเนฺวสมานา นํ
✎ ร่าง
Evaṁ anvesamānā naṁ,
ja542:89.4
#
ปญฺหํ นาชฺฌคมามเส ฯ
✎ ร่าง
pañhaṁ najjhagamāmase.
ja542:90.1
#
ยถา สิมฺพลิโน สารํ
✎ ร่าง
Yathā simbalino sāraṁ,
อ้างอิง
สยามรัฐ 28.234 · พุทธชยันตี 32.330
ja542:90.2
#
อเนฺวสํ นาธิคจฺฉติ
✎ ร่าง
anvesaṁ nādhigacchati;
ja542:90.3
#
เอวํ อเนฺวสมานา นํ
✎ ร่าง
Evaṁ anvesamānā naṁ,
ja542:90.4
#
ปญฺหํ นาชฺฌคมามเส ฯ
✎ ร่าง
pañhaṁ najjhagamāmase.
ja542:91.1
#
อเทเส วต โน วุฏฺฐํ
✎ ร่าง
Adese vata no vuṭṭhaṁ,
ja542:91.2
#
กุญฺชรานํวนูทเก
✎ ร่าง
kuñjarānaṁvanodake;
ja542:91.3
#
สกาเส ทุมฺมนุสฺสานํ
✎ ร่าง
Sakāse dummanussānaṁ,
ja542:91.4
#
พาลานํ อวิชานตํ
✎ ร่าง
bālānaṁ avijānataṁ.
ja542:92.1
#
อุพฺเพธติ เม หทยํ
✎ ร่าง
Ubbedhati me hadayaṁ,
ja542:92.2
#
มุขญฺจ ปริสุสฺสติ
✎ ร่าง
mukhañca parisussati;
ja542:92.3
#
นิพฺพุตึ นาธิคจฺฉามิ
✎ ร่าง
Nibbutiṁ nādhigacchāmi,
ja542:92.4
#
อคฺคิทฑฺโฒว อาตเป ฯ
✎ ร่าง
aggidaḍḍhova ātape.
ja542:93.1
#
กมฺมารานํ ยถา อุกฺกา
✎ ร่าง
Kammārānaṁ yathā ukkā,
อ้างอิง
ฉัฏฐสังคายนา 69.152
ja542:93.2
#
อนฺโต ฌายติ โน พหิ
✎ ร่าง
anto jhāyati no bahi;
ja542:93.3
#
เอวมฺปิ หทยํ มยฺหํ
✎ ร่าง
Evampi hadayaṁ mayhaṁ,
ja542:93.4
#
อนฺโต ฌายติ โน พหิ ฯ
✎ ร่าง
anto jhāyati no bahi”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน