‹ กลับ
มโหสถชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 671 · ขุ.ชา.๒. ๒๘/๓๘๖๑ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๖๗๑] ข้าแต่พระมหาราชา บัณฑิตทั้งหลายในโลกนี้ ย่อมทำเล่ห์กลอันเป็น ทิพย์โดยแท้ บัณฑิตผู้มีความรู้เหล่านั้น ย่อมปลดเปลื้องตนได้ เหล่า ทหารรุ่นหนุ่มเป็นคนฉลาด เป็นทหารขุดอุโมงค์ของข้าพระองค์มีอยู่ พระเจ้าวิเทหราชเสด็จไปยังพระนครมิถิลา โดยทางที่ทหารเหล่านั้นทำไว้ พระเจ้าข้า.
เทียบรายประโยค (8 ประโยค)
ja542:172.1 #
อธิยนฺติ เว ๓- มหาราช✎ ร่าง
“Adhīyanti mahārāja,
ja542:172.2 #
ทิพฺพมายีธ ปณฺฑิตา✎ ร่าง
dibbamāyidha paṇḍitā;
ja542:172.3 #
เต โมจยนฺติ อตฺตานํ✎ ร่าง
Te mocayanti attānaṁ,
ja542:172.4 #
ปณฺฑิตา มนฺติโน ชนา ฯ✎ ร่าง
paṇḍitā mantino janā.
ja542:173.1 #
สนฺติ มาณวปุตฺตา เม✎ ร่าง
Santi māṇavaputtā me,
ja542:173.2 #
กุสลา สนฺธิเฉทกา✎ ร่าง
kusalā sandhichedakā;
ja542:173.3 #
เยสํ กเตน มคฺเคน✎ ร่าง
Yesaṁ katena maggena,
ja542:173.4 #
เวเทโห มิถิลํ คโต ฯ✎ ร่าง
vedeho mithilaṁ gato”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน