PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
› ข้อ 673
‹ กลับ
มโหสถชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 673 ·
ขุ.ชา.๒. ๒๘/๓๘๖๑ ↗
‹ ข้อ 672
ข้อ 674 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๖๗๓] ดูกรมโหสถ เป็นลาภของชนชาววิเทหรัฐหนอ บัณฑิตทั้งหลายเช่นนี้ ย่อมอยู่ในเรือน ในแว่นแคว้นของผู้ใด เป็นลาภของผู้นั้น เหมือนเจ้า ฉะนั้น.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja542:175.1
#
ลาภา วต วิเทหานํ
✎ ร่าง
“Lābhā vata videhānaṁ,
ja542:175.2
#
ยสฺสิเม เอทิสา ปณฺฑิตา
✎ ร่าง
yassimedisā paṇḍitā;
ja542:175.3
#
ฆเร วสนฺติ วิชิเต
✎ ร่าง
Ghare vasanti vijite,
ja542:175.4
#
ยถา ตฺวมสิ มโหสธ ฯ
✎ ร่าง
yathā tvaṁsi mahosadha”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน