PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
› ข้อ 682
‹ กลับ
มโหสถชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 682 ·
ขุ.ชา.๒. ๒๘/๓๘๖๑ ↗
‹ ข้อ 681
ข้อ 683 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๖๘๒] ข้าแต่พระองค์ผู้เป็นกษัตริย์จอมวิเทหรัฐ ข้าพระองค์ป้องกันกลศึกที่ พวกนั้นกีดกันไว้ ด้วยกลศึกที่ข้าพระองค์คิดแล้ว ข้าพระองค์ป้องกัน ความลับที่พวกนั้นปรึกษากันไว้ ด้วยความลับที่ข้าพระองค์คิดไว้ (ใช่ แต่เท่านั้น) ข้าพระองค์ยังได้ช่วยป้องกันพระราชาไว้ ดังสาครกั้นล้อม ชมพูทวีปไว้ ฉะนั้น พระเจ้าพรหมทัตต์ทรงพระราชทานทองคำพันแท่ง บ้าน ๘๐ หลังในแคว้นกาสี ทาสี ๔๐๐ คน และภรรยา ๑๐๐ คน แก่ ข้าพระองค์ ข้าพระองค์ได้พากองทัพทั้งปวงมาถึง ณ ที่นี้โดยสวัสดีแล้ว พระเจ้าข้า.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (10 ประโยค)
ja542:186.1
#
อตฺถํ อตฺเถน เวเทห
✎ ร่าง
“Atthaṁ atthena vedeha,
ja542:186.2
#
มนฺตํ มนฺเตน ขตฺติย
✎ ร่าง
mantaṁ mantena khattiya;
ja542:186.3
#
ปริวารยิสฺสํ ๑- ราชานํ
✎ ร่าง
Parivārayiṁ rājānaṁ,
ja542:186.4
#
ชมฺพูทีปํว สาคโร ฯ
✎ ร่าง
jambudīpaṁva sāgaro”.
ja542:187.1
#
ทินฺนํ นิกฺขสหสฺสํ เม
✎ ร่าง
“Dinnaṁ nikkhasahassaṁ me,
ja542:187.2
#
คามาสีติญฺจ ๒- กาสิสุ
✎ ร่าง
gāmāsīti ca kāsisu;
ja542:187.3
#
ทาสีสตานิ จตฺตาริ
✎ ร่าง
Dāsīsatāni cattāri,
ja542:187.4
#
ทินฺนํ ภริยาสตญฺจ เม
✎ ร่าง
dinnaṁ bhariyāsatañca me;
ja542:187.5
#
สพฺพํ เสนางฺคมาทาย
✎ ร่าง
Sabbaṁ senaṅgamādāya,
ja542:187.6
#
โสตฺถินามฺหิ อิธาคโต ฯ
✎ ร่าง
sotthināmhi idhāgato”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน