PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
› ข้อ 690
‹ กลับ
ภูริทัตชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 690 ·
ขุ.ชา.๒. ๒๘/๔๓๒๘ ↗
‹ ข้อ 689
ข้อ 691 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๖๙๐] เราไม่ได้ดูหมิ่นท้าวธตรฐผู้เรืองยศ ก็ท้าวธตรฐเป็นใหญ่กว่านาคแม้ทั้ง หมด ถึงจะเป็นพระยานาคผู้มีอานุภาพมาก ก็ไม่สมควรกะธิดาของเรา เราเป็นกษัตริย์ของชนชาววิเทหรัฐ และนางสมุททชาธิดาของเราก็เป็น อภิชาต.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (8 ประโยค)
ja543:5.1
#
นาติมญฺญามิ ราชานํ
✎ ร่าง
“Nātimaññāmi rājānaṁ,
ja543:5.2
#
ธตรฏฺฐํ ยสสฺสินํ
✎ ร่าง
dhataraṭṭhaṁ yasassinaṁ;
ja543:5.3
#
ธตรฏฺโฐ หิ นาคานํ
✎ ร่าง
Dhataraṭṭho hi nāgānaṁ,
ja543:5.4
#
พหูนมปิ อิสฺสโร ฯ
✎ ร่าง
bahūnamapi issaro.
ja543:6.1
#
อหิ มหานุภาโวปิ
✎ ร่าง
Ahi mahānubhāvopi,
ja543:6.2
#
น เม ธีตรมารโห
✎ ร่าง
na me dhītaramāraho;
ja543:6.3
#
ขตฺติโย จ วิเทหานํ
✎ ร่าง
Khattiyo ca videhānaṁ,
ja543:6.4
#
อภิชาตา สมุทฺทชา ฯ
✎ ร่าง
abhijātā samuddajā”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน