PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
› ข้อ 692
‹ กลับ
ภูริทัตชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 692 ·
ขุ.ชา.๒. ๒๘/๔๓๒๘ ↗
‹ ข้อ 691
ข้อ 693 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๖๙๒] นาคทั้งหลาย จงแผ่พังพานห้อยอยู่ที่บ้านเรือน ในสระน้ำ ที่ทางเดิน ที่ทาง ๔ แพร่ง บนยอดไม้ และบนเสาระเนียด แม้เราก็จะนิรมิตตัว ให้ใหญ่ขาวล้วน วงล้อมเมืองใหญ่ด้วยขนดหาง ยังความกลัวให้เกิด แก่ชนชาวกาสี.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (8 ประโยค)
ja543:8.1
#
นิเวสเนสุ โสพฺเภสุ
✎ ร่าง
“Nivesanesu sobbhesu,
อ้างอิง
สยามรัฐ 28.246 · ฉัฏฐสังคายนา 69.160
ja543:8.2
#
รถิยา จจฺจเรสุ จ
✎ ร่าง
rathiyā caccaresu ca;
ja543:8.3
#
รุกฺขคฺเคสุ จ ลมฺพนฺตุ
✎ ร่าง
Rukkhaggesu ca lambantu,
ja543:8.4
#
วิตตา โตรเณสุ จ ฯ
✎ ร่าง
vitatā toraṇesu ca.
ja543:9.1
#
อหมฺปิ สพฺพเสเตน
✎ ร่าง
Ahampi sabbasetena,
ja543:9.2
#
มหตา สุมหํ ปุรํ
✎ ร่าง
mahatā sumahaṁ puraṁ;
ja543:9.3
#
ปริกฺขิปิสฺสํ โภเคหิ
✎ ร่าง
Parikkhipissaṁ bhogehi,
ja543:9.4
#
กาสีนํ ชนยํ ภยํ ฯ
✎ ร่าง
kāsīnaṁ janayaṁ bhayaṁ”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน