‹ กลับ
ภูริทัตชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 701 · ขุ.ชา.๒. ๒๘/๔๓๒๘ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๗๐๑] ข้าพระองค์พร้อมด้วยบุตรเข้าไปสู่ป่าแสวงหาเนื้อ ญาติเหล่านั้นไม่รู้ว่า ข้าพระองค์ตายหรือเป็น ข้าพระองค์ขอทูลลาพระภูริทัตผู้เรืองยศ โอรส แห่งกษัตริย์แคว้นกาสี พระองค์ทรงอนุญาตแล้ว ข้าพระบาทก็จะได้ไป เยี่ยมญาติ.
เทียบรายประโยค (8 ประโยค)
ja543:29.1 #
อหญฺจ มิคเมสาโน✎ ร่าง
“Ahañca migamesāno,
อ้างอิงPTS 6.175
ja543:29.2 #
สปุตฺโต ปาวิสึ วนํ เ✎ ร่าง
saputto pāvisiṁ vanaṁ;
ja543:29.3 #
ต ๒- มํ มตํ วา ชีวํ วา✎ ร่าง
Taṁ maṁ mataṁ vā jīvaṁ vā,
ja543:29.4 #
นาภิเวเทนฺติ ญาตกา ฯ✎ ร่าง
nābhivedenti ñātakā.
ja543:30.1 #
อามนฺตเย ภูริทตฺตํ✎ ร่าง
Āmantaye bhūridattaṁ,
ja543:30.2 #
กาสิปุตฺตํ ยสสฺสินํ✎ ร่าง
kāsiputtaṁ yasassinaṁ;
ja543:30.3 #
ตยา โน สมนุญฺญาตา✎ ร่าง
Tayā no samanuññātā,
ja543:30.4 #
อปิ ปสฺเสมุ ญาตเก ฯ✎ ร่าง
api passemu ñātake”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน