PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
› ข้อ 702
‹ กลับ
ภูริทัตชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 702 ·
ขุ.ชา.๒. ๒๘/๔๓๒๘ ↗
‹ ข้อ 701
ข้อ 703 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๗๐๒] การที่ท่านได้มาอยู่ในสำนักของเรานี้ เป็นความพอใจของเราหนอ แต่ ว่ากามารมณ์เช่นนี้ เป็นของหาไม่ได้ง่ายในมนุษย์ ถ้าท่านไม่ปรารถนา จะอยู่ เราจะบูชาท่านด้วยกามารมณ์ทั้งหลาย เราอนุญาตให้ท่านไปเยี่ยม ญาติได้โดยสวัสดี.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (8 ประโยค)
ja543:31.1
#
เอโส หิ วต เม ฉนฺโท
✎ ร่าง
“Eso hi vata me chando,
ja543:31.2
#
ยํ วเสสิ มมนฺติเก
✎ ร่าง
yaṁ vasesi mamantike;
ja543:31.3
#
น หิ เอตาทิสา กามา
✎ ร่าง
Na hi etādisā kāmā,
ja543:31.4
#
สุลภา โหนฺติ มานุเส ฯ
✎ ร่าง
sulabhā honti mānuse.
ja543:32.1
#
สเจ ตฺวํ นิจฺฉเส วตฺถุํ
✎ ร่าง
Sace tvaṁ nicchase vatthuṁ,
ja543:32.2
#
มม กาเมหิ ปูชิโต
✎ ร่าง
mama kāmehi pūjito;
ja543:32.3
#
มยา ตฺวํ สมนุญฺญาโต
✎ ร่าง
Mayā tvaṁ samanuññāto,
ja543:32.4
#
โสตฺถึ ปสฺสาหิ ญาตเก ฯ
✎ ร่าง
sotthiṁ passāhi ñātake”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน