PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
› ข้อ 716
‹ กลับ
ภูริทัตชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 716 ·
ขุ.ชา.๒. ๒๘/๔๓๒๘ ↗
‹ ข้อ 715
ข้อ 717 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๗๑๖] ท่านมีกำลังอะไร มีศิลปอะไร ท่านเป็นผู้ทรงไว้ซึ่งผลอันพิเศษในอะไร จึงไม่ยำเกรงนาค.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja543:50.1
#
กึ นุ ตุยฺหํ พลํ อตฺถิ
✎ ร่าง
“Kiṁ nu tuyhaṁ balaṁ atthi,
ja543:50.2
#
กึ สิปฺปํ วิชฺชเต ตว
✎ ร่าง
kiṁ sippaṁ vijjate tava;
ja543:50.3
#
กิสฺมึ วา ตฺวํ ปรตฺถทฺโธ
✎ ร่าง
Kismiṁ vā tvaṁ paratthaddho,
ja543:50.4
#
อุรคํ นาปจายสิ ฯ
✎ ร่าง
uragaṁ nāpacāyasi”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน