PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
› ข้อ 718
‹ กลับ
ภูริทัตชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 718 ·
ขุ.ชา.๒. ๒๘/๔๓๒๘ ↗
‹ ข้อ 717
ข้อ 719 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๗๑๘] เราทั้งหลายจงรับแก้วไว้สิ ดูกรพ่อโสมทัต เจ้าจงรู้ไว้ เราทั้งหลายอย่า ละสิริอันมาถึงตนด้วยท่อนไม้ตามชอบใจสิ.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja543:55.1
#
คณฺหามเส มณึ ตาต
✎ ร่าง
“Gaṇhāmase maṇiṁ tāta,
อ้างอิง
ฉัฏฐสังคายนา 69.163
ja543:55.2
#
โสมทตฺต วิชานาหิ
✎ ร่าง
somadatta vijānahi;
ja543:55.3
#
มา ทณฺเฑน สิรึ ปตฺตํ
✎ ร่าง
Mā daṇḍena siriṁ pattaṁ,
ja543:55.4
#
กามสา ปชหามเส ๖- ฯ
✎ ร่าง
kāmasā pajahimhase”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน