‹ กลับ
ภูริทัตชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 730 · ขุ.ชา.๒. ๒๘/๔๓๒๘ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๗๓๐] แต่ก่อนนางกัญญาทั้งหลาย ผู้มีร่างกายอันสวยสดงดงาม ปกคลุมด้วย ตาข่ายทอง พากันบำเรอภูริทัตใด บัดนี้ภูริทัตนั้นย่อมไม่ปรากฏ แต่ ก่อนเสนาทั้งหลายผู้ถือดาบอันคมกล้า งามดังกรรณิการ์ พากันห้อม- ล้อมภูริทัตใด บัดนี้ภูริทัตนั้นย่อมไม่ปรากฏ เอาละเราจักไปยังนิเวศน์ แห่งภูริทัตเดี๋ยวนี้ จักไปเยี่ยมน้องของเจ้า ผู้ตั้งอยู่ในธรรม สมบูรณ์ ด้วยศีล.
เทียบรายประโยค (12 ประโยค)
ja543:73.1 #
ยํ ปุพฺเพ ปริวารึสุ✎ ร่าง
“Yaṁ pubbe parivāriṁsu,
ja543:73.2 #
กญฺญา รุจิรวิคฺคหา✎ ร่าง
kaññā ruciraviggahā;
ja543:73.3 #
เหมชาลปฏิจฺฉนฺนา✎ ร่าง
Hemajālapaṭicchannā,
ja543:73.4 #
ภูริทตฺโต น ทิสฺสติ ฯ✎ ร่าง
bhūridatto na dissati.
ja543:74.1 #
ยํ ปุพฺเพ ปริวารึสุ✎ ร่าง
Yaṁ pubbe parivāriṁsu,
ja543:74.2 #
เนตฺตึสวรธาริโน✎ ร่าง
nettiṁsavaradhārino;
ja543:74.3 #
กณิการาว สมฺผุลฺลา✎ ร่าง
Kaṇikārāva samphullā,
ja543:74.4 #
ภูริทตฺโต น ทิสฺสติ ฯ✎ ร่าง
bhūridatto na dissati.
ja543:75.1 #
หนฺททานิ คมิสฺสาม✎ ร่าง
Handa dāni gamissāma,
ja543:75.2 #
ภูริทตฺตนิเวสนํ✎ ร่าง
bhūridattanivesanaṁ;
ja543:75.3 #
ธมฺมฏฺฐํ สีลสมฺปนฺนํ✎ ร่าง
Dhammaṭṭhaṁ sīlasampannaṁ,
ja543:75.4 #
ปสฺสาม ตว ภาตรํ ฯ✎ ร่าง
passāma tava bhātaraṁ”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน