PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
› ข้อ 730
‹ กลับ
ภูริทัตชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 730 ·
ขุ.ชา.๒. ๒๘/๔๓๒๘ ↗
‹ ข้อ 729
ข้อ 731 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๗๓๐] แต่ก่อนนางกัญญาทั้งหลาย ผู้มีร่างกายอันสวยสดงดงาม ปกคลุมด้วย ตาข่ายทอง พากันบำเรอภูริทัตใด บัดนี้ภูริทัตนั้นย่อมไม่ปรากฏ แต่ ก่อนเสนาทั้งหลายผู้ถือดาบอันคมกล้า งามดังกรรณิการ์ พากันห้อม- ล้อมภูริทัตใด บัดนี้ภูริทัตนั้นย่อมไม่ปรากฏ เอาละเราจักไปยังนิเวศน์ แห่งภูริทัตเดี๋ยวนี้ จักไปเยี่ยมน้องของเจ้า ผู้ตั้งอยู่ในธรรม สมบูรณ์ ด้วยศีล.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (12 ประโยค)
ja543:73.1
#
ยํ ปุพฺเพ ปริวารึสุ
✎ ร่าง
“Yaṁ pubbe parivāriṁsu,
ja543:73.2
#
กญฺญา รุจิรวิคฺคหา
✎ ร่าง
kaññā ruciraviggahā;
ja543:73.3
#
เหมชาลปฏิจฺฉนฺนา
✎ ร่าง
Hemajālapaṭicchannā,
ja543:73.4
#
ภูริทตฺโต น ทิสฺสติ ฯ
✎ ร่าง
bhūridatto na dissati.
ja543:74.1
#
ยํ ปุพฺเพ ปริวารึสุ
✎ ร่าง
Yaṁ pubbe parivāriṁsu,
ja543:74.2
#
เนตฺตึสวรธาริโน
✎ ร่าง
nettiṁsavaradhārino;
ja543:74.3
#
กณิการาว สมฺผุลฺลา
✎ ร่าง
Kaṇikārāva samphullā,
ja543:74.4
#
ภูริทตฺโต น ทิสฺสติ ฯ
✎ ร่าง
bhūridatto na dissati.
ja543:75.1
#
หนฺททานิ คมิสฺสาม
✎ ร่าง
Handa dāni gamissāma,
ja543:75.2
#
ภูริทตฺตนิเวสนํ
✎ ร่าง
bhūridattanivesanaṁ;
ja543:75.3
#
ธมฺมฏฺฐํ สีลสมฺปนฺนํ
✎ ร่าง
Dhammaṭṭhaṁ sīlasampannaṁ,
ja543:75.4
#
ปสฺสาม ตว ภาตรํ ฯ
✎ ร่าง
passāma tava bhātaraṁ”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน