‹ กลับ
ภูริทัตชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 732 · ขุ.ชา.๒. ๒๘/๔๓๒๘ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๗๓๒] เราไม่เห็นภูริทัต จักตรอมตรมด้วยทุกข์สิ้นกาลนาน ดังนางนกพลัดพราก จากลูกเห็นแต่รังเปล่า เราไม่เห็นภูริทัต จักตรอมตรมด้วยทุกข์สิ้น กาลนาน ดังนางหงส์ขาวพลัดพรากจากลูกอ่อน เราไม่เห็นภูริทัต จัก ตรอมตรมด้วยทุกข์สิ้นกาลนาน ดังนางนกจากพรากในเปือกตมอันไม่มี น้ำเป็นแน่ เราไม่เห็นภูริทัตจักตรอมตรมด้วยความโศก เปรียบเหมือน เบ้าของช่างทอง เกรียมไหม้ในภายใน ไม่ออกไปภายนอก ฉะนั้น.
เทียบรายประโยค (16 ประโยค)
ja543:78.1 #
สกุณี หตปุตฺตาว✎ ร่าง
Sakuṇī hataputtāva,
อ้างอิงPTS 6.189
ja543:78.2 #
สุญฺญํ ทิสฺวา กุลาวกํ✎ ร่าง
suññaṁ disvā kulāvakaṁ;
ja543:78.3 #
จิรํ ทุกฺเขน ฌายิสฺสํ✎ ร่าง
Ciraṁ dukkhena jhāyissaṁ,
ja543:78.4 #
ภูริทตฺตํ อปสฺสตี ฯ✎ ร่าง
bhūridattaṁ apassatī.
ja543:79.1 #
กุรุรี หตจฺฉาปาว✎ ร่าง
Kurarī hatachāpāva,
ja543:79.2 #
สุญฺญํ ทิสฺวา กุลาวกํ✎ ร่าง
suññaṁ disvā kulāvakaṁ;
ja543:79.3 #
จิรํ ทุกฺเขน ฌายิสฺสํ✎ ร่าง
Ciraṁ dukkhena jhāyissaṁ,
ja543:79.4 #
ภูริทตฺตํ อปสฺสตี ฯ✎ ร่าง
bhūridattaṁ apassatī.
ja543:80.1 #
สา นูน จกฺกวกฺกีว✎ ร่าง
Sā nūna cakkavākīva,
ja543:80.2 #
ปลฺลลสฺมึ อนูทเก✎ ร่าง
pallalasmiṁ anodake;
ja543:80.3 #
จิรํ ทุกฺเขน ฌายิสฺสํ✎ ร่าง
Ciraṁ dukkhena jhāyissaṁ,
ja543:80.4 #
ภูริทตฺตํ อปสฺสตี ฯ✎ ร่าง
bhūridattaṁ apassatī.
ja543:81.1 #
กมฺมารานํ ยถา อุกฺกา✎ ร่าง
Kammārānaṁ yathā ukkā,
อ้างอิงพุทธชยันตี 32.162
ja543:81.2 #
อนฺโต ฌายติ โน พหิ✎ ร่าง
anto jhāyati no bahi;
ja543:81.3 #
เอวํ ฌายามิ โสเกน✎ ร่าง
Evaṁ jhāyāmi sokena,
ja543:81.4 #
ภูริทตฺตํ อปสฺสตี ฯ✎ ร่าง
bhūridattaṁ apassatī”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน