PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
› ข้อ 735
‹ กลับ
ภูริทัตชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 735 ·
ขุ.ชา.๒. ๒๘/๔๓๒๘ ↗
‹ ข้อ 734
ข้อ 736 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๗๓๕] ดูกรพ่อสุทัสสนะ ถึงแม้รู้ว่าสัตว์ทั้งหลายมีอย่างนี้เป็นธรรมดา ก็แต่ว่า แม่เป็นผู้อันความเศร้าโศกครอบงำแล้ว ถ้าเมื่อแม่ไม่ได้เห็นภูริทัตคืน วันนี้ เจ้าจงรู้ว่า แม่ไม่ได้เห็นภูริทัต เห็นจะต้องละชีวิตไปแน่.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (8 ประโยค)
ja543:85.1
#
อหํปิ ตาต ชานามิ
✎ ร่าง
“Ahampi tāta jānāmi,
อ้างอิง
PTS 6.190
ja543:85.2
#
เอวํธมฺมา หิ ปาณิโน
✎ ร่าง
evaṁdhammā hi pāṇino;
ja543:85.3
#
โสเกน จ ปเรตสฺมึ
✎ ร่าง
Sokena ca paretasmi,
ja543:85.4
#
ภูริทตฺตํ อปสฺสตี
✎ ร่าง
bhūridattaṁ apassatī.
ja543:86.1
#
อชฺช เจ เม อิมํ รตฺตึ
✎ ร่าง
Ajja ce me imaṁ rattiṁ,
ja543:86.2
#
สุทสฺสน วิชานาหิ
✎ ร่าง
sudassana vijānahi;
ja543:86.3
#
ภูริทตฺตํ อปสฺสนฺตี
✎ ร่าง
Bhūridattaṁ apassantī,
ja543:86.4
#
มญฺเญ หิสฺสามิ ชีวิตํ ฯ
✎ ร่าง
maññe hissāmi jīvitaṁ”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน