PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
› ข้อ 761
‹ กลับ
ภูริทัตชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 761 ·
ขุ.ชา.๒. ๒๘/๔๓๒๘ ↗
‹ ข้อ 760
ข้อ 762 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๗๖๑] พวกพราหมณ์ถือการทรงไตรเพท พวกกษัตริย์ปกครองแผ่นดิน พวก แพศย์ยึดไถนา และพวกศูทรยึดการบำเรอวรรณะทั้ง ๔ นี้ เข้าถึงการ งานตามที่อ้างมาเฉพาะอย่าง ๆ นั้นกล่าวกันว่า มหาพรหมผู้มีอำนาจจัดไว้.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja543:128.1
#
อชฺเฌนมริยา ปฐวึ ชนินฺทา
✎ ร่าง
Ajjhenamariyā pathaviṁ janindā,
อ้างอิง
PTS 6.201 · ฉัฏฐสังคายนา 69.168
ja543:128.2
#
เวสฺสา กสึ ปาริจริยญฺจ สุทฺทา
✎ ร่าง
Vessā kasiṁ pāricariyañca suddā;
ja543:128.3
#
อุปาคู ปจฺเจกํ ยถาปเทสํ
✎ ร่าง
Upāgu paccekaṁ yathāpadesaṁ,
ja543:128.4
#
กตาหุ เอเต วสินาติ อาหุ ฯ
✎ ร่าง
Katāhu ete vasināti āhu.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน